Add parallel Print Page Options

Pag-ampo alang sa Kaluwasan

126 Sa dihang gipauswag pag-usab sa Ginoo ang Zion,[a] daw nagdamgo lang kita.
Nangatawa kita ug nagaawit sa kalipay.
Unya miingon ang ubang mga nasod,
“Naghimo ang Ginoo ug katingalahang mga butang alang kanila.”
Tinuod nga naghimo ang Ginoo ug katingalahang mga butang alang kanato,
ug labihan gayod ang atong kalipay.

Ginoo, pauswaga kami pag-usab,[b]
maingon nga pabahaan ug tubig ang nagauga nga mga sapa sa Negev.
Ang nagapugas inubanan sa mga luha moani nga malipayon.
Sila nga naghilak samtang naglakaw dala ang binhi nga igpupugas mag-awit nga malipayon sa kaulahian dala ang ilang mga abot.

Footnotes

  1. 126:1 Sa dihang gipauswag… Zion: o, Sa dihang gipabalik kita sa Ginoo sa Zion gikan sa pagkabihag.
  2. 126:4 pauswaga kami pag-usab: o, ibalik kami sa among dapit.

Psalm 126

A song of ascents.

When the Lord restored(A) the fortunes of[a] Zion,
    we were like those who dreamed.[b]
Our mouths were filled with laughter,(B)
    our tongues with songs of joy.(C)
Then it was said among the nations,
    “The Lord has done great things(D) for them.”
The Lord has done great things(E) for us,
    and we are filled with joy.(F)

Restore our fortunes,[c](G) Lord,
    like streams in the Negev.(H)
Those who sow with tears(I)
    will reap(J) with songs of joy.(K)
Those who go out weeping,(L)
    carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
    carrying sheaves with them.

Footnotes

  1. Psalm 126:1 Or Lord brought back the captives to
  2. Psalm 126:1 Or those restored to health
  3. Psalm 126:4 Or Bring back our captives