Salmi 90
Conferenza Episcopale Italiana
Fragilità dell'uomo
90 Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.
Signore, tu sei stato per noi un rifugio
di generazione in generazione.
2 Prima che nascessero i monti
e la terra e il mondo fossero generati,
da sempre e per sempre tu sei, Dio.
3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere
e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
4 Ai tuoi occhi, mille anni
sono come il giorno di ieri che è passato,
come un turno di veglia nella notte.
5 Li annienti: li sommergi nel sonno;
sono come l'erba che germoglia al mattino:
6 al mattino fiorisce, germoglia,
alla sera è falciata e dissecca.
7 Perché siamo distrutti dalla tua ira,
siamo atterritti dal tuo furore.
8 Davanti a te poni le nostre colpe,
i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira,
finiamo i nostri anni come un soffio.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta,
ottanta per i più robusti,
ma quasi tutti sono fatica, dolore;
passano presto e noi ci dileguiamo.
11 Chi conosce l'impeto della tua ira,
tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
12 Insegnaci a contare i nostri giorni
e giungeremo alla sapienza del cuore.
13 Volgiti, Signore; fino a quando?
Muoviti a pietà dei tuoi servi.
14 Saziaci al mattino con la tua grazia:
esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione,
per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera
e la tua gloria ai loro figli.
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio:
rafforza per noi l'opera delle nostre mani,
l'opera delle nostre mani rafforza.
Psalm 90
Common English Bible
BOOK IV
(Psalms 90–106)
Psalm 90
A prayer of Moses, the man of God.
90 Lord, you have been our help,
generation after generation.
2 Before the mountains were born,
before you birthed the earth and the inhabited world—
from forever in the past
to forever in the future, you are God.
3 You return people to dust,
saying, “Go back, humans,”
4 because in your perspective a thousand years
are like yesterday past,
like a short period during the night watch.
5 You sweep humans away like a dream,
like grass that is renewed in the morning.
6 True, in the morning it thrives, renewed,
but come evening it withers, all dried up.
7 Yes, we are wasting away because of your wrath;
we are paralyzed with fear on account of your rage.
8 You put our sins right in front of you,
set our hidden faults in the light from your face.
9 Yes, all our days slip away because of your fury;
we finish up our years with a whimper.
10 We live at best to be seventy years old,
maybe eighty, if we’re strong.
But their duration brings hard work and trouble
because they go by so quickly.
And then we fly off.
11 Who can comprehend the power of your anger?
The honor that is due you corresponds to your wrath.
12 Teach us to number our days
so we can have a wise heart.
13 Come back to us, Lord!
Please, quick!
Have some compassion for your servants!
14 Fill us full every morning with your faithful love
so we can rejoice and celebrate our whole life long.
15 Make us happy for the same amount of time that you afflicted us—
for the same number of years that we saw only trouble.
16 Let your acts be seen by your servants;
let your glory be seen by their children.
17 Let the kindness of the Lord our God be over us.
Make the work of our hands last.
Make the work of our hands last!
Copyright © 2011 by Common English Bible