Salmi 62
La Nuova Diodati
62 «Al maestro del coro. Per jeduthum. Salmo di Davide.» L'anima mia trova riposo in DIO solo; da lui viene la mia salvezza.
2 Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza, egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
3 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per cercare tutti insieme di ucciderlo. come si fa con un muro che pende e con uno steccato vacillante?
4 Essi pensano solo a farlo cadere dalla sua altezza; prendono piacere nella menzogna; benedicono con la loro bocca ma nel loro cuore maledicono. (Sela)
5 Anima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.
6 Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
7 In DIO è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in DIO.
8 Confida in lui continuamente, o popolo, effondi il tuo cuore davanti a lui: DIO è il nostro rifugio. (Sela)
9 Certo, gli uomini di basso rango non sono che vapore, e gli uomini di alto rango non sono che menzogna, messi sulla bilancia tutti insieme sono piú leggeri del vapore, stesso.
10 Non confidate nell'estorsione e non ponete vane speranze nella rapina, non datevi alla vanità; se le ricchezze abbondano, non vi attaccate il cuore.
11 DIO ha parlato una volta; due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a DIO;
12 a te pure, o Signore, appartiene la benignità, perché ripagherai ognuno secondo le sue opere
Psalm 62
Holman Christian Standard Bible
Psalm 62
Trust in God Alone
For the choir director: according to Jeduthun.(A) A Davidic psalm.
1 I am at rest in God alone;
my salvation comes from Him.(B)
2 He alone is my rock and my salvation,(C)
my stronghold; I will never be shaken.(D)
3 How long will you threaten a man?
Will all of you attack[a]
as if he were a leaning wall
or a tottering stone fence?(E)
4 They only plan to bring him down
from his high position.
They take pleasure in lying;
they bless with their mouths,
but they curse inwardly.(F)
5 Rest in God alone, my soul,
for my hope comes from Him.(G)
6 He alone is my rock and my salvation,(H)
my stronghold; I will not be shaken.(I)
7 My salvation and glory depend on God, my strong rock.
My refuge is in God.(J)
8 Trust in Him at all times, you people;
pour out your hearts before Him.
God is our refuge.(K)
9 Men are only a vapor;
exalted men, an illusion.
Weighed in the scales, they go up;
together they are less than a vapor.(L)
10 Place no trust in oppression,
or false hope in robbery.
If wealth increases,
pay no attention to it.[b](M)
11 God has spoken once;
I have heard this twice:
strength belongs to God,(N)
12 and faithful love belongs to You, Lord.
For You repay each according to his works.(O)
Footnotes
- Psalm 62:3 Some Hb mss read you be struck down
- Psalm 62:10 Lit increases, do not set heart
Psalm 62
Complete Jewish Bible
62 (0) For the leader. Set in the style of Y’dutun. A psalm of David:
2 (1) My soul waits in silence for God alone;
my salvation comes from him.
3 (2) He alone is my rock and salvation,
my stronghold; I won’t be greatly moved.
4 (3) How long will you assail a person
in order to murder him, all of you,
as if he were a sagging wall
or a shaky fence?
5 (4) They only want to shake him from his height,
they take delight in lying —
with their mouths they bless,
but inwardly they curse. (Selah)
6 (5) My soul, wait in silence for God alone,
because my hope comes from him.
7 (6) He alone is my rock and salvation,
my stronghold; I won’t be moved.
8 (7) My safety and honor rest on God.
My strong rock and refuge are in God.
9 (8) Trust in him, people, at all times;
pour out your heart before him;
God is a refuge for us. (Selah)
10 (9) Ordinary folks are merely a breath
and important people a sham;
if you lay them on a balance-scale, they go up —
both together are lighter than nothing.
11 (10) Don’t put your trust in extortion,
don’t put false hopes in robbery;
even if wealth increases,
don’t set your heart on it.
12 (11) God has spoken once, I have heard it twice:
strength belongs to God.
13 (12) Also to you, Adonai, belongs grace;
for you reward all as their deeds deserve.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.