Salmi 6
Nuova Riveduta 1994
La misericordia di Dio
6 (A)Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Su ottava. Salmo di *Davide.
O Signore, non correggermi nella tua
ira,
non castigarmi nel tuo sdegno.
2 Abbi pietà di me, o Signore, perché sono sfinito;
risanami, o Signore, perché le mie ossa son tutte tremanti.
3 Anche l'anima mia è tutta tremante;
e tu, o Signore, fino a quando[a]?…
4 Ritorna, o Signore, liberami;
salvami, per la tua misericordia.
5 Poiché nella morte non c'è memoria di te;
chi ti celebrerà nel *soggiorno dei
morti[b]?
6 Io sono esausto a forza di gemere;
ogni notte inondo di pianto il mio letto
e bagno di lacrime il mio giaciglio.
7 L'occhio mio si consuma di dolore,
invecchia a causa di tutti i miei nemici.
8 Via da me, voi tutti malfattori[c];
poiché il Signore ha udito la voce del mio pianto.
9 Il Signore ha ascoltato la mia
supplica,
il Signore accoglie la mia preghiera.
10 Tutti i miei nemici siano confusi e grandemente smarriti;
voltino le spalle per la vergogna in un attimo.
Psalm 6
New International Version
Psalm 6[a]
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.
1 Lord, do not rebuke me in your anger(A)
or discipline me in your wrath.
2 Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
3 My soul is in deep anguish.(F)
How long,(G) Lord, how long?
4 Turn,(H) Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.(I)
5 Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?(J)
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.