Salmi 5
Nuova Riveduta 2006
Preghiera contro gli empi
5 (A)Al direttore del coro. Per strumenti a fiato.
Salmo di Davide.
Porgi l’orecchio alle mie parole, o Signore,
sii attento ai miei sospiri.
2 Odi il mio grido d’aiuto, o mio Re e mio Dio,
perché a te rivolgo la mia preghiera.
3 O Signore, al mattino tu ascolti la mia voce;
al mattino ti offro la mia preghiera e attendo un tuo cenno;
4 poiché tu non sei un Dio che prenda piacere nell’empietà;
presso di te il male non trova dimora.
5 Quelli che si vantano non resisteranno davanti agli occhi tuoi;
tu detesti tutti gli operatori d’iniquità.
6 Tu farai perire i bugiardi;
il Signore disprezza l’uomo sanguinario e disonesto.
7 Ma io, per la tua grande bontà, potrò entrare nella tua casa;
rivolto al tuo tempio santo, adorerò con timore.
8 O Signore, guidami con la tua giustizia, a causa dei miei nemici;
che io veda diritta davanti a me la tua via,
9 poiché nella loro bocca non c’è sincerità,
il loro cuore è pieno di malizia;
la loro gola è un sepolcro aperto,
lusingano[a] con la loro lingua.
10 Condannali, o Dio!
Non riescano nei loro propositi!
Scacciali per tutti i loro misfatti,
poiché si sono ribellati a te.
11 Si rallegreranno tutti quelli che in te confidano;
manderanno grida di gioia per sempre.
Tu li proteggerai,
e quelli che amano il tuo nome si rallegreranno in te,
12 perché tu, o Signore, benedirai il giusto;
come scudo lo circonderai con il tuo favore.
Footnotes
- Salmi 5:9 +Ro 3:13.
Psalm 5
Christian Standard Bible Anglicised
The Refuge of the Righteous
For the choir director: with the flutes. A psalm of David.
5 Listen to my words, Lord;
consider my sighing.(A)
2 Pay attention to the sound of my cry,(B)
my King and my God,(C)
for I pray to you.
3 In the morning,(D) Lord, you hear my voice;
in the morning I plead my case to you(E) and watch expectantly.
4 For you are not a God who delights in wickedness;
evil cannot dwell with you.(F)
5 The boastful cannot stand in your sight;(G)
you hate all evildoers.(H)
6 You destroy those who tell lies;(I)
the Lord abhors violent and treacherous people.(J)
7 But I enter your house
by the abundance of your faithful love;(K)
I bow down towards your holy temple
in reverential awe of you.(L)
8 Lord, lead me in your righteousness(M)
because of my adversaries;
make your way straight before me.(N)
9 For there is nothing reliable in what they say;(O)
destruction is within them;
their throat is an open grave;
they flatter with their tongues.(P)
10 Punish them, God;
let them fall by their own schemes.(Q)
Drive them out(R) because of their many crimes,
for they rebel against you.(S)
11 But let all who take refuge in you rejoice;(T)
let them shout for joy for ever.
May you shelter them,(U)
and may those who love your name boast about you.(V)
12 For you, Lord, bless the righteous one;
you surround him with favour like a shield.(W)
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.