Salmi 45
La Nuova Diodati
45 «Al maestro del coro. Sui "Gigli". Un poema dei figli di Kore. Un cantico d'amore.» Mi sgorgano dal cuore parole soavi; io canto il mio poema al re. La mia lingua sarà come la penna di un veloce scrittore.
2 Tu sei piú bello di tutti i figli degli uomini; le tue labbra sono ripiene di grazia perciò DIO ti ha benedetto in eterno.
3 Cingi la spada al tuo fianco, o prode circondato dal tuo splendore e dalla tua maestà,
4 e nella tua maestà avanza sul carro vittorioso per la causa della verità, della mansuetudine e della giustizia, e la tua destra ti farà vedere opere tremende.
5 Le tue frecce sono affilate; i popoli cadranno sotto di te; esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.
6 Il tuo trono, o DIO, dura in eterno; lo scettro del tuo regno è uno scettro di giustizia.
7 Tu ami la giustizia e odi l'empietà; perciò DIO, il tuo DIO, ti ha unto d'olio di letizia al di sopra dei tuoi compagni.
8 Tutte le tue vesti profumano di mirra, d'aloe, e di cassia; dai palazzi d'avorio gli strumenti a corda ti rallegrano.
9 Figlie di re sono fra le tue dame d'onore, alla tua destra è la regina, adorna d'oro di Ofir.
10 Ascolta, fanciulla, guarda e porgi l'orecchio; dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre,
11 e il re desidererà grandemente la tua bellezza; prostrati davanti a lui, perché egli è il tuo Signore.
12 La figlia di Tiro ti porterà dei doni, e i ricchi del popolo cercheranno i tuoi favori
13 Tutta splendore è la figlia del re di dentro; la sua veste è tutta trapunta d'oro.
14 Ella sarà condotta al re in vesti ricamate, seguita dalle vergini sue compagne, che saranno presentate a te.
15 Esse saranno condotte con letizia e con giubilo, ed entreranno nel palazzo del re.
16 I tuoi figli prenderanno il posto dei tuoi padri; tu li farai principi per tutta la terra.
17 pubblicherò la memoria del tuo nome per ogni età; perciò i popoli ti celebreranno in eterno, per sempre.
Salmi 45
Conferenza Episcopale Italiana
Epitalamio regale
45 Al maestro del coro. Su «I gigli...». Dei figli di Core.
Maskil. Canto d'amore.
2 Effonde il mio cuore liete parole,
io canto al re il mio poema.
La mia lingua è stilo di scriba veloce.
3 Tu sei il più bello tra i figli dell'uomo,
sulle tue labbra è diffusa la grazia,
ti ha benedetto Dio per sempre.
4 Cingi, prode, la spada al tuo fianco,
nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte,
5 avanza per la verità, la mitezza e la giustizia.
6 La tua destra ti mostri prodigi:
le tue frecce acute
colpiscono al cuore i nemici del re;
sotto di te cadono i popoli.
7 Il tuo trono, Dio, dura per sempre;
è scettro giusto lo scettro del tuo regno.
8 Ami la giustizia e l'empietà detesti:
Dio, il tuo Dio ti ha consacrato
con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali.
9 Le tue vesti son tutte mirra, aloè e cassia,
dai palazzi d'avorio ti allietano le cetre.
10 Figlie di re stanno tra le tue predilette;
alla tua destra la regina in ori di Ofir.
11 Ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio,
dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
12 al re piacerà la tua bellezza.
Egli è il tuo Signore: pròstrati a lui.
13 Da Tiro vengono portando doni,
i più ricchi del popolo cercano il tuo volto.
14 La figlia del re è tutta splendore,
gemme e tessuto d'oro è il suo vestito.
15 E' presentata al re in preziosi ricami;
con lei le vergini compagne a te sono condotte;
16 guidate in gioia ed esultanza
entrano insieme nel palazzo del re.
17 Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli;
li farai capi di tutta la terra.
18 Farò ricordare il tuo nome
per tutte le generazioni,
e i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.
Psalm 45
New International Version
Psalm 45[a]
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)
1 My heart is stirred by a noble theme
as I recite my verses for the king;
my tongue is the pen of a skillful writer.
2 You are the most excellent of men
and your lips have been anointed with grace,(B)
since God has blessed you forever.(C)
3 Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
clothe yourself with splendor and majesty.(F)
4 In your majesty ride forth victoriously(G)
in the cause of truth, humility and justice;(H)
let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
5 Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
let the nations fall beneath your feet.
6 Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
7 You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
therefore God, your God, has set you above your companions
by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
8 All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
from palaces adorned with ivory(W)
the music of the strings(X) makes you glad.
9 Daughters of kings(Y) are among your honored women;
at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)
10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
her virgin companions(AO) follow her—
those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
they enter the palace of the king.
16 Your sons will take the place of your fathers;
you will make them princes(AQ) throughout the land.
Footnotes
- Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
- Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
- Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
