Salmi 114
La Nuova Diodati
114 Quando Israele uscí dall'Egitto e la casa di Giacobbe da un popolo di lingua straniera,
2 Giuda divenne il suo santuario e Israele il suo dominio.
3 ll mare lo vide e fuggí, il Giordano tornò indietro.
4 I monti saltellarono come montoni i colli come agnelli.
5 Che avevi tu, o mare per fuggire, e tu, o Giordano, per tornare indietro?
6 E voi, o monti, per saltellare come montoni, e voi, o colli, come agnelli?
7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza del DIO di Giacobbe,
8 che mutò la roccia in un lago, il macigno in una sorgente d'acqua.
Psalm 114
Common English Bible
Psalm 114
114 When Israel came out of Egypt—
when the house of Jacob came out
from a people who spoke a different language—
2 Judah was God’s sanctuary;
Israel was God’s territory.
3 The sea saw it happen and ran away;
the Jordan River retreated!
4 The mountains leaped away like rams;
the hills leaped away like lambs!
5 Sea, why did you run away?
Jordan, why did you retreat?
6 Mountains, why did you leap away like rams?
Hills, why did you leap away like lambs?
7 Earth: Tremble before the Lord!
Tremble before the God of Jacob,
8 the one who turned that rock into a pool of water,
that flint stone into a spring of water!
Psalm 114
New International Version
Psalm 114
1 When Israel came out of Egypt,(A)
Jacob from a people of foreign tongue,
2 Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
Israel his dominion.
3 The sea looked and fled,(D)
the Jordan turned back;(E)
4 the mountains leaped(F) like rams,
the hills like lambs.
5 Why was it, sea, that you fled?(G)
Why, Jordan, did you turn back?
6 Why, mountains, did you leap like rams,
you hills, like lambs?
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
