Add parallel Print Page Options

Fiducia nell'intervento di Dio

11 (A)Al direttore del coro. Di *Davide.
Io confido nel Signore.
Voi, come potete dire all'anima mia:
«Fuggi al tuo monte come un uccello»?

Poiché, ecco, gli empi tendono l'arco,
aggiustano le loro frecce sulla corda
per tirarle nell'oscurità, contro i retti
di cuore.

Quando le fondamenta sono
rovinate,
che cosa può fare il giusto?

Il Signore è nel suo *tempio santo;
il Signore ha il suo trono nei cieli;
i suoi occhi vedono,
le sue pupille scrutano i figli degli
uomini.

Il Signore scruta il giusto,
ma detesta l'empio e colui che ama
la violenza.

Egli farà piovere sull'empio carboni accesi;
zolfo e vento infocato sarà il contenuto del loro calice.

Poiché il Signore è giusto; egli ama
la giustizia;
gli uomini retti contempleranno il suo volto.

Trust in the Lord

For the director of music. Of David.

11 I ·trust in the Lord for protection [find refuge in the Lord].
    So why do you say to me,
    “·Fly [L Flee] like a bird to your mountain.
For, look, the wicked ·string [bend] their bows;
    they set their arrows on the bowstrings.
They shoot from dark places
    at those who are ·honest [L upright/virtuous in heart].
When the foundations [C a stable society] collapse,
    what can ·good [righteous] people do?”

The Lord is in his holy Temple;
    the Lord sits on his throne in heaven.
·He sees what people do [L His eyes watch];
    ·he keeps his eye on them [L his gaze examines/tests people].
The Lord ·tests [examines] ·those who do right and those who do wrong [the righteous and the wicked],
    but he hates those who love ·to hurt others [violence].
He will ·send [L rain] hot coals and burning sulfur on the wicked.
    A ·whirlwind [scorching wind] is ·what they will get [L the portion of their cup; C an image of judgment; Is. 51:17, 22; Ezek. 23:31–33; Matt. 26:39].
The Lord ·does what is right [is righteous], and he loves ·justice [righteousness],
    so ·honest people [the upright/virtuous] will see his face.