Add parallel Print Page Options

Inno alla Provvidenza

33 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.

La joie de ceux qui se confient en Dieu

33 Justes, réjouissez-vous en l’Eternel!

La louange convient aux hommes droits.

Célébrez l’Eternel avec la harpe,

louez-le sur le luth à dix cordes!

Chantez-lui un cantique nouveau,

faites retentir vos instruments et vos voix,

car la parole de l’Eternel est droite

et toute son œuvre s’accomplit avec fidélité!

Il aime la justice et le droit;

la bonté de l’Eternel remplit la terre.

Le ciel a été fait par la parole de l’Eternel,

et toute son armée par le souffle de sa bouche.

Il amoncelle les eaux de la mer,

il garde les océans dans des réservoirs.

Que toute la terre craigne l’Eternel,

que tous les habitants du monde tremblent devant lui,

car il parle, et la chose arrive,

il ordonne, et elle existe.

10 L’Eternel renverse les plans des nations,

il anéantit les projets des peuples,

11 mais les plans de l’Eternel subsistent éternellement,

et les projets de son cœur de génération en génération.

12 Heureuse la nation dont l’Eternel est le Dieu,

heureux le peuple qu’il choisit comme son héritage!

13 L’Eternel regarde du haut du ciel,

il voit tous les hommes.

14 Du lieu où il habite, il observe

tous les habitants de la terre.

15 Lui qui a façonné leur cœur à tous,

il est attentif à toutes leurs actions.

16 Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi,

ce n’est pas sa grande force qui délivre le guerrier.

17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut,

et toute sa vigueur est incapable de procurer la délivrance,

18 mais le regard de l’Eternel est sur ceux qui le craignent,

sur ceux qui espèrent en sa bonté,

19 afin de les délivrer de la mort

et de les faire vivre, même en temps de famine.

20 Nous espérons en l’Eternel:

notre secours et notre bouclier, c’est lui.

21 Oui, c’est en lui que notre cœur se réjouit,

c’est en son saint nom que nous avons confiance.

22 Eternel, que ta grâce soit sur nous

lorsque nous espérons en toi!

'Salmi 33 ' not found for the version: La Bibbia della Gioia.