13 (A) För jag ska spänna Juda
        som min båge
    och lägga Efraim
        som pil på den,
    jag ska väcka upp dina söner, Sion,
        mot dina söner, Grekland[a],
    och göra dig lik en hjältes svärd.

14 Ja, Herren ska uppenbara sig
        över dem
    och hans pil ska fara ut
        som en blixt.
    Herren Gud ska blåsa i basunen
        och dra fram i söderns stormar.
15 (B) Herren Sebaot ska beskydda dem.
    De ska sluka sina fiender
        och trampa på slungstenar[b].
    De ska dricka och vråla
        som av vin,[c]
    de ska fyllas som en offerskål,
        som altarets hörn.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:13 Grekland   Hebr. Javán, jfr Jonien på nuvarande Turkiets västkust. Grekerna blev bittra fiender till judarna längre fram under mackabeertiden (100-talet f Kr).
  2. 9:15 trampa på slungstenar   Annan översättning: ”kuva dem med slungstenar”.
  3. 9:15 dricka och vråla som av vin   Vissa Septuagintahandskrifter: ”dricka blod som vin”.