Sakaria 2:1-3
Svenska Folkbibeln
Mannen med mätsnöret
2 Och jag lyfte upp ögonen och såg, och se, där var en man med ett mätsnöre i handen. 2 Då frågade jag: "Vart går du?" Han svarade: "Att mäta Jerusalem för att se hur brett och långt det skall bli." 3 Och se, ängeln som talade med mig kom fram, och en annan ängel kom emot honom.
Read full chapter
Sakaria 2:1-3
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Mannen med måttstocken
2 När jag såg mig omkring fick jag se en man som hade en måttstock i handen.
2 Vart är du på väg? frågade jag.Till Jerusalem för att mäta stadens längd och bredd, svarade han.
3 Då gick ängeln jag talade med iväg för att träffa en annan ängel som kom gående mot honom.
Read full chapter
Zechariah 2:1-3
New International Version
A Man With a Measuring Line
2 [a]Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand. 2 I asked, “Where are you going?”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”(A)
3 While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him
Footnotes
- Zechariah 2:1 In Hebrew texts 2:1-13 is numbered 2:5-17.
Zechariah 2:1-3
King James Version
2 I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
2 Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
3 And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
Read full chapter1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.