Sakarja 1
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Uppdraget att återuppbygga templet
(1:1—8:23)
Vänd tillbaka till Herren
1 I åttonde månaden av kung Dareios andra regeringsår[a] kom Herrens ord till profeten Sakarja, Berekjas son och Iddos sonson:
2 ”Herren var mycket vred på era förfäder. 3 Tala därför till folket: Så säger härskarornas Herre: ’Vänd om till mig, säger härskarornas Herre, så ska jag vända mig till er, säger härskarornas Herre.’ 4 Var inte som era förfäder! För dem predikade de tidigare profeterna: Så säger härskarornas Herre: ’Vänd om från era onda vägar och era onda gärningar.’ Men de lyssnade inte och brydde sig inte om mig, säger Herren. 5 Var är era förfäder nu? Och profeterna? Lever de för evigt? 6 Mina ord och mina förordningar, som jag gett befallning om genom mina tjänare profeterna, nådde ju era förfäder. Då vände de om och sa:
’Så som härskarornas Herre har beslutat att göra med oss, i enlighet med vad våra levnadssätt och våra gärningar har förtjänat, så har han också handlat med oss.’ ”
Mannen bland myrtenträden
7 Den tjugofjärde dagen i elfte månaden, i månaden shevat, av Dareios andra regeringsår,[b] kom Herrens ord till profeten Sakarja, son till Berekja och sonson till Iddo:
8 Jag såg en syn om natten, och där var en man som red på en röd häst. Han stod bland myrtenträden i ravinen. Bakom honom stod röda, bruna[c] och vita hästar.
9 Jag frågade: ”Vad är dessa för något, herre?”
Ängeln som talade med mig svarade: ”Det ska jag visa dig.”
10 Mannen som stod bland myrtenträden sa: ”Herren har sänt dem för att färdas över jorden.”
11 De sa då till Herrens ängel som stod bland myrtenträden: ”Vi har färdats över hela jorden, och där är det lugnt och stilla.”
12 Då svarade Herrens ängel: ”Härskarornas Herre, hur länge ska du dröja med att förbarma dig över Jerusalem och Juda städer? Du har nu varit förbittrad på dem i sjuttio år.” 13 Herren gav ängeln som talade med mig ett svar med goda och tröstande ord.
14 Då sa ängeln som talade med mig: ”Ropa ut: Så säger härskarornas Herre: ’Min lidelse är stark för Jerusalem och för Sion. 15 Men jag är mycket vred på de självsäkra folken, för medan min vrede ännu inte var så stor, gjorde de det onda ännu värre.’
16 Därför säger Herren: ’Jag har vänt tillbaka till Jerusalem i barmhärtighet. Mitt tempel ska byggas där, säger härskarornas Herre, mätsnöret ska dras över Jerusalem.’
17 Ropa igen: Så säger härskarornas Herre: ’Mina städer ska åter flöda över av det goda. Herren ska åter trösta Sion och åter utvälja Jerusalem.’ ”
Fyra horn och fyra smeder
18 Jag lyfte blicken och fick se fyra horn[d]. 19 Jag frågade ängeln som talade med mig: ”Vad är dessa för något?”
Han svarade: ”De är de horn som har skingrat Juda, Israel och Jerusalem.”
20 Sedan visade Herren mig fyra smeder. 21 Jag frågade: ”Vad har dessa kommit för att göra?” Han svarade: ”Där är de horn som skingrade Juda så att ingen orkade lyfta sitt huvud. Men nu har dessa kommit för att sätta skräck i dem och slå av hornen på de folk som lyfte sina horn mot Juda land och skingrade dem.”
Zechariah 1
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Israel Urged to Repent
1 In the eighth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo, saying: 2 The Lord was very angry with your ancestors. 3 Therefore say to them, Thus says the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. 4 Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or heed me, says the Lord. 5 Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live for ever? 6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your ancestors? So they repented and said, ‘The Lord of hosts has dealt with us according to our ways and deeds, just as he planned to do.’
First Vision: The Horsemen
7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo; and Zechariah[a] said, 8 In the night I saw a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen; and behind him were red, sorrel, and white horses. 9 Then I said, ‘What are these, my lord?’ The angel who talked with me said to me, ‘I will show you what they are.’ 10 So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘They are those whom the Lord has sent to patrol the earth.’ 11 Then they spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace.’ 12 Then the angel of the Lord said, ‘O Lord of hosts, how long will you withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah, with which you have been angry these seventy years?’ 13 Then the Lord replied with gracious and comforting words to the angel who talked with me. 14 So the angel who talked with me said to me, Proclaim this message: Thus says the Lord of hosts; I am very jealous for Jerusalem and for Zion. 15 And I am extremely angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they made the disaster worse. 16 Therefore, thus says the Lord, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the Lord of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem. 17 Proclaim further: Thus says the Lord of hosts: My cities shall again overflow with prosperity; the Lord will again comfort Zion and again choose Jerusalem.
Second Vision: The Horns and the Smiths
18 [b] And I looked up and saw four horns. 19 I asked the angel who talked with me, ‘What are these?’ And he answered me, ‘These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.’ 20 Then the Lord showed me four blacksmiths. 21 And I asked, ‘What are they coming to do?’ He answered, ‘These are the horns that scattered Judah, so that no head could be raised; but these have come to terrify them, to strike down the horns of the nations that lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.’[c]
Footnotes
- Zechariah 1:7 Heb and he
- Zechariah 1:18 Ch 2.1 in Heb
- Zechariah 1:21 Heb it
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.