A A A A A
Bible Book List

Sakarja 9 nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)

GUDS RIKES FRAMTID

(9:1—14:21)

Messias ankomst och förkastande

(9:1—11:17)

Israels fiender ska dömas

En profetia:

Herrens ord är i landet Hadrak.
    Det kommer också över Damaskus,
för allas ögon – Israels alla stammars och alla andra människors –
    är riktade mot Herren.[a]
Liksaså kommer det över grannlandet Hamat
    och Tyros och Sidon med deras visdom.
Tyros har byggt åt sig en fästning
    och samlat silver som stoft
    och guld som smuts från gatan.
Herren ska plundra staden,
    vräka dess välde i havet,
    och den ska förtäras av eld.
Ashkelon ska se detta och frukta.
    Gaza ska bäva av ångest, liksom Ekron,
    för dess hopp går om intet.
Gaza mister sin kung,
    och Ashkelon blir obebott.
I Ashdod ska ett oäkta folk bosätta sig,
    och jag ska göra slut på filistéernas stolthet.
Jag ska rycka blodmaten ur deras mun,
    och vidrigheten från deras tänder.
De som blir kvar ska tillhöra vår Gud
    och vara som en stam i Juda,
    och Ekron ska vara som jevuséerna.
Jag ska beskydda mitt hus
    för arméer som kommer och går.
Aldrig mer ska någon förtryckare komma dit,
    för jag vakar över dem.

En kung ska komma

Ropa ut din glädje, dotter Sion!
    Jubla högt, dotter Jerusalem!
Se, din kung kommer till dig.
    Han är rättfärdig och segerrik[b].
    Han kommer i ödmjukhet, ridande på en åsna,
    ja, på ett åsneföl.
10 Jag ska ta bort alla stridsvagnar från Efraim
    och föra bort alla hästar från Jerusalem.
Krigsbågarna ska förstöras,
    och han ska förkunna fred för folken.
Hans välde ska sträcka sig från hav till hav,
    från floden till jordens ände.

Folkets upprättelse

11 På grund av blodsförbundet med dig
    ska jag släppa dina fångar fria
    ur den vattenlösa brunnen.
12 Kom tillbaka till fästet,
    ni fångar som har ett hopp!
Jag meddelar i dag
    att jag ska ge er dubbelt igen.
13 Jag ska spänna Juda som min båge
    och lägga Efraim där som min pil.
Jag ska resa upp dina söner, Sion,
    mot dina söner, Grekland[c],
    och göra dig till en krigares svärd.

Herren ska visa sig

14 Herren ska visa sig över dem,
    och hans pil ska fara fram som en blixt.
Herren, Herren, ska stöta i horn
    och dra fram med sydstormarna.
15 Härskarornas Herre ska beskydda dem.
    De ska förgöra och segra med slungstenar.
De ska dricka och ryta som berusade av vin.
    De ska fyllas som en offerskål,
    som altarhörnen.[d]
16 Herren, deras Gud, ska rädda dem den dagen
    och vårda sig om dem som en hjord, hans folk.
    De ska stråla i hans land som juveler i en krona.
17 Hur gott, hur skönt är det inte!
    Brödsäd får de unga männen att blomstra,
    vin de unga kvinnorna.

Footnotes:

  1. 9:1 Grundtextens innebörd är osäker. Tanken kan också vara (som t.ex. i Septuaginta) att Herrens ögon är riktade mot människorna och Israels alla stammar. Ett ytterligare alternativ är att människors (mer exakt människans ) ögon ska tolkas som Arams ögonsten, som tillhör Herren; de hebreiska orden för människan, adam, och Aram, är mycket lika och kan därför ha förväxlats.
  2. 9:9 Enligt Septuaginta, Vulgata, m.fl: han räddar
  3. 9:13 Grundtexten använder benämningen Javan.
  4. 9:15 Grundtextens innebörd är osäker.
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)

Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes