Sakaria 8
Svenska Folkbibeln
Den framtida välsignelsen över Jerusalem
8 Och Herren Sebaots ord kom till mig. Han sade: 2 Så säger Herren Sebaot:
Jag nitälskar för Sion med stor iver,
    med stor vrede nitälskar jag för henne.
3 Så säger Herren:
    Jag skall vända åter till Sion
för att bo mitt i Jerusalem,
    och Jerusalem skall kallas "sanningens stad"
och Herren Sebaots berg "det heliga berget".
4 Så säger Herren Sebaot:
    Än en gång skall gamla män och kvinnor
finnas på Jerusalems gator,
    var och en med sin stav i handen
för sin höga ålders skull.
5 Och stadens gator skall vara fulla
    av pojkar och flickor som leker där.
6 Så säger Herren Sebaot:
    Även om det kan te sig alltför underbart
för kvarlevan av detta folk i de dagarna,
skall det därför te sig alltför underbart också för mig?
säger Herren Sebaot.
7 Så säger Herren Sebaot:
    Se, jag skall frälsa mitt folk
från landet i öst
    och från landet i väst.
8 Jag skall låta dem komma och bo i Jerusalem,
de skall vara mitt folk
    och jag skall vara deras Gud
    i sanning och rättfärdighet.
9 Så säger Herren Sebaot:
    Fatta mod, ni som i de här dagarna
hör dessa ord från de profeter
    som talade på den tid då grunden lades
till Herren Sebaots hus,
    templet som skulle byggas upp.
10 Ty före den tiden
    hade varken människor eller djur lön för sin strävan.
Ingen hade ro för sina ovänner,
    vare sig han gick ut eller in
ty jag vände alla människor mot varandra.
11 Men nu vill jag inte längre vara som i gångna dagar mot kvarlevan av detta folk,
säger Herren Sebaot.
12 Ty nu skall friden ge utsäde,
    vinstocken ge sin frukt,
jorden sin gröda
    och himlen sin dagg.
Jag skall låta kvarlevan av detta folk
    få ärva allt detta.
13 Och liksom ni,
    både Juda hus och Israels hus,
har varit en förbannelse bland hednafolken,
så skall ni nu, då jag frälst er,
    bli en välsignelse.
Frukta inte, fatta mod!
14 Ty så säger Herren Sebaot: Liksom jag beslöt att straffa er, när era fäder väckte min vrede säger Herren Sebaot, och jag då inte ångrade det, 15 så har jag i denna tid beslutat att vända om för att göra gott mot Jerusalem och Juda hus. Frukta inte!
16 Men detta är vad ni skall göra:
    Tala sanning med varandra,
döm i era portar rätta domar som ger frid.
17 Tänk inte ut ont mot varandra i era hjärtan
och ha inte kärlek till falska eder,
    ty allt sådant hatar jag,
säger Herren.
18 Herren Sebaots ord kom till mig. Han sade: 19 Så säger Herren Sebaot:
Fastedagarna i fjärde, femte,
    sjunde och tionde månaden
skall för Juda hus
    bli till fröjd och glädje,
ja, till glada högtider.
    Och sanning och frid
skall ni älska.
Hedningarnas frälsning
20 Så säger Herren Sebaot:
    Än en gång skall folk komma hit,
ja, många städers invånare.
21 Och de som bor i den ena staden skall gå till den andra och säga:
"Låt oss gå och bönfalla inför Herren
och söka Herren Sebaot,
    jag själv skall också gå."
22 Ja, många folk och mäktiga hednafolk skall komma
och söka Herren Sebaot i Jerusalem,
och de skall åkalla Herren.
23 Så säger Herren Sebaot: På den tiden skall tio män, av alla språk och länder, gripa tag i mantelfållen på en judisk man och säga: "Låt oss gå med er, för vi har hört att Gud är med er."
Zechariah 8
New King James Version
Jerusalem, Holy City of the Future
8 Again the word of the Lord of hosts came, saying, 2 “Thus says the Lord of hosts:
3 “Thus says the Lord:
(B)‘I will return to Zion,
And (C)dwell in the midst of Jerusalem.
Jerusalem (D)shall be called the City of Truth,
(E)The Mountain of the Lord of hosts,
(F)The Holy Mountain.’
4 “Thus says the Lord of hosts:
(G)‘Old men and old women shall again sit
In the streets of Jerusalem,
Each one with his staff in his hand
Because of [d]great age.
5 The streets of the city
Shall be (H)full of boys and girls
Playing in its streets.’
6 “Thus says the Lord of hosts:
‘If it is [e]marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days,
(I)Will it also be marvelous in My eyes?’
Says the Lord of hosts.
7 “Thus says the Lord of hosts:
‘Behold, (J)I will save My people from the land of the [f]east
And from the land of the [g]west;
8 I will (K)bring them back,
And they shall dwell in the midst of Jerusalem.
(L)They shall be My people
And I will be their God,
(M)In truth and righteousness.’
9 “Thus says the Lord of hosts:
(N)‘Let your hands be strong,
You who have been hearing in these days
These words by the mouth of (O)the prophets,
Who spoke in (P)the day the foundation was laid
For the house of the Lord of hosts,
That the temple might be built.
10 For before these days
There were no (Q)wages for man nor any hire for beast;
There was no peace from the enemy for whoever went out or came in;
For I set all men, everyone, against his neighbor.
11 (R)But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ says the Lord of hosts.
12 ‘For(S) the [h]seed shall be prosperous,
The vine shall give its fruit,
(T)The ground shall give her increase,
And (U)the heavens shall give their dew—
I will cause the remnant of this people
To possess all these.
13 And it shall come to pass
That just as you were (V)a curse among the nations,
O house of Judah and house of Israel,
So I will save you, and (W)you shall be a blessing.
Do not fear,
Let your hands be strong.’
14 “For thus says the Lord of hosts:
(X)‘Just as I determined to [i]punish you
When your fathers provoked Me to wrath,’
Says the Lord of hosts,
(Y)‘And I would not relent,
15 So again in these days
I am determined to do good
To Jerusalem and to the house of Judah.
Do not fear.
16 These are the things you shall (Z)do:
(AA)Speak each man the truth to his neighbor;
Give judgment in your gates for truth, justice, and peace;
17 (AB)Let none of you think evil in [j]your heart against your neighbor;
And do not love a false oath.
For all these are things that I hate,’
Says the Lord.”
18 Then the word of the Lord of hosts came to me, saying, 19 “Thus says the Lord of hosts:
(AC)‘The fast of the fourth month,
(AD)The fast of the fifth,
(AE)The fast of the seventh,
(AF)And the fast of the tenth,
Shall be (AG)joy and gladness and cheerful feasts
For the house of Judah.
(AH)Therefore love truth and peace.’
20 “Thus says the Lord of hosts:
‘Peoples shall yet come,
Inhabitants of many cities;
21 The inhabitants of one city shall go to another, saying,
(AI)“Let us continue to go and pray before the Lord,
And seek the Lord of hosts.
I myself will go also.”
22 Yes, (AJ)many peoples and strong nations
Shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem,
And to pray before the Lord.’
23 “Thus says the Lord of hosts: ‘In those days ten men (AK)from every language of the nations shall (AL)grasp the [k]sleeve of a Jewish man, saying, “Let us go with you, for we have heard (AM)that God is with you.” ’ ”
Footnotes
- Zechariah 8:2 Or jealous
- Zechariah 8:2 Or jealousy
- Zechariah 8:2 Lit. heat or rage
- Zechariah 8:4 Lit. many days
- Zechariah 8:6 Or wonderful
- Zechariah 8:7 Lit. rising sun
- Zechariah 8:7 Lit. setting sun
- Zechariah 8:12 Lit. seed of peace
- Zechariah 8:14 Lit. bring calamity to you
- Zechariah 8:17 Lit. his
- Zechariah 8:23 Lit. wing, corner of a garment
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
