Add parallel Print Page Options

Adúra ti Dafidi.

86 Gbọ́, Olúwa, kí o sì dá mi lóhùn,
    nítorí mo jẹ́ tálákà àti aláìní.
Dáàbò bò ayé mi, nítorí a ti yà mí sọ́tọ̀ fún ọ:
    ìwọ ni Ọlọ́run mi,
gbà ìránṣẹ́ rẹ là
    tí ó gbẹ́kẹ̀lé ọ.
Ṣàánú fún mi, Olúwa,
    nítorí èmi ń pè ọ́ ní gbogbo ọjọ́.
Mú ayọ̀ wà fún ìránṣẹ́ rẹ,
    nítorí ìwọ, Olúwa,
    ni mo gbé ọkàn mí sókè sí.

Ìwọ ń dáríjì, ìwọ sì dára, Olúwa,
    ìwọ sì ṣàánú fún gbogbo àwọn tí ń ké pè ọ́,
Gbọ́ àdúrà mi, Olúwa;
    tẹ́tí sí ẹkún mi fún àánú.
Ní ọjọ́ ìpọ́njú mi èmi yóò pè ọ́,
    nítorí ìwọ yóò dá mi lóhùn.

Nínú àwọn òrìṣà kò sí ẹni tí ó dàbí i rẹ, Olúwa:
    kò sí àwọn iṣẹ́ tí a lè fiwé tìrẹ.
Gbogbo àwọn orílẹ̀-èdè tí ìwọ dá
    yóò wá, láti wá jọ́sìn níwájú rẹ, Olúwa;
    wọn ó mú ògo wà fún orúkọ rẹ̀.
10 Nítorí pé ìwọ tóbi, ìwọ sì ń ṣe ohun ìyanu;
    ìwọ nìkan ni Ọlọ́run.

11 Kọ́ mi ní ọ̀nà rẹ, Olúwa,
    èmi ó sì máa rìn nínú òtítọ́ rẹ;
fún mi ní ọkàn tí kì í yapa,
    kí èmi kí ó ba lè bẹ̀rù orúkọ rẹ.
12 Èmi ó yìn ọ́, Olúwa Ọlọ́run mi, pẹ̀lú gbogbo ọkàn mi;
    èmi ó fògo fún orúkọ rẹ títí láé
13 Nítorí títóbi ni ìfẹ́ rẹ si mi;
    ìwọ ti gbà mí kúrò nínú ọ̀gbun isà òkú.

14 Àwọn onígbèéraga ń dojúkọ mí, Ọlọ́run;
    àti ìjọ àwọn alágbára ń wá
ọkàn mi kiri,
    wọn kò sì fi ọ́ pè.
15 Ṣùgbọ́n ìwọ, Olúwa, jẹ́ aláàánú àti Ọlọ́run olójúrere,
    Ó lọ́ra láti bínú, Ó sì pọ̀ ní ìfẹ́ àti òtítọ́.
16 Yípadà sí mi kí o sì ṣàánú fún mi;
    fún àwọn ènìyàn rẹ ní agbára
    kí o sì gba ọ̀dọ́mọkùnrin ìránṣẹ́bìnrin rẹ là.
17 Fi ààmì hàn mí fún rere,
    kí àwọn tí ó kórìíra mi lè ri,
kí ojú lè tì wọ́n, nítorí ìwọ Olúwa
    ni ó ti tù mí nínú.

A psalm of supplication and trust.

A Prayer of David.

86 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me;
For I am poor and needy.
Preserve my soul; for I am godly:
O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Be merciful unto me, O Lord;
For unto thee do I cry all the day long.
Rejoice the soul of thy servant;
For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive,
And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
Give ear, O Jehovah, unto my prayer;
And hearken unto the voice of my supplications.
In the day of my trouble I will call upon thee;
For thou wilt answer me.
There is none like unto thee among the gods, O Lord;
Neither are there any works like unto thy works.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord;
And they shall glorify thy name.
10 For thou art great, and doest wondrous things:
Thou art God alone.
11 Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth:
Unite my heart to fear thy name.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart;
And I will glorify thy name for evermore.
13 For great is thy lovingkindness toward me;
And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14 O God, the proud are risen up against me,
And a company of violent men have sought after my soul,
And have not set thee before them.
15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious,
Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
16 Oh turn unto me, and [a]have mercy upon me;
Give thy strength unto thy servant,
And save the son of thy handmaid.
17 Show me a token for good,
That they who hate me may see it, and be put to shame,
Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.

Footnotes

  1. Psalm 86:16 Or, be gracious unto