詩篇 142
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
身受艱苦求主眷顧
142 大衛在洞裡作的訓誨詩,乃是祈禱。
1 我發聲哀告耶和華,發聲懇求耶和華。
2 我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。
3 我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。
4 求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。
5 耶和華啊,我曾向你哀求,我說:「你是我的避難所,在活人之地你是我的福分。」
6 求你側耳聽我的呼求,因我落到極卑之地;求你救我脫離逼迫我的人,因為他們比我強盛。
7 求你領我出離被囚之地,我好稱讚你的名。義人必環繞我,因為你是用厚恩待我。
Psalm 142
New King James Version
A Plea for Relief from Persecutors
A (A)Contemplation[a] of David. A Prayer (B)when he was in the cave.
142 I cry out to the Lord with my voice;
With my voice to the Lord I make my supplication.
2 I pour out my complaint before Him;
I declare before Him my trouble.
3 When my spirit [b]was (C)overwhelmed within me,
Then You knew my path.
In the way in which I walk
They have secretly (D)set a snare for me.
4 Look on my right hand and see,
For there is no one who acknowledges me;
Refuge has failed me;
No one cares for my soul.
5 I cried out to You, O Lord:
I said, “You are my refuge,
My portion in the land of the living.
6 [c]Attend to my cry,
For I am brought very low;
Deliver me from my persecutors,
For they are stronger than I.
7 Bring my soul out of prison,
That I may (E)praise Your name;
The righteous shall surround me,
For You shall deal bountifully with me.”
Footnotes
- Psalm 142:1 Heb. Maschil
- Psalm 142:3 Lit. fainted
- Psalm 142:6 Give heed
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
