Sòm 72
Haitian Creole Version
72 ¶ Se yon sòm Salomon. Bondye, moutre wa a jan pou l' dirije tankou ou! Bay pitit wa a pouvwa pou l' gouvènen jan ou vle l' la!
2 ¶ Konsa, l'a gouvènen pèp ou a san patipri, l'a gouvènen malere ou yo jan sa dwe fèt.
3 Nan tout mòn peyi a, moun va viv byen yonn ak lòt. p'ap gen lenjistis nan okenn ti mòn peyi a.
4 Wa a va defann kòz malere ki nan peyi a. L'a wete pitit pòv malere yo nan mizè yo ye a. L'a kraze moun k'ap peze pèp la.
5 Se pou l' viv lontan, tout tan va gen solèy ak lalin pou bay limyè. Wi, se pou li viv tout tan tout tan.
6 Se pou wa a tankou lapli k'ap tonbe nan jaden, tankou gwo lapli k'ap wouze tè a.
7 Sou reny li, ap gen jistis toupatou. Tout moun va viv byen yonn ak lòt tout tan va gen lalin pou bay limyè.
8 L'ap gouvènen depi yon lanmè jouk nan lòt lanmè a, depi larivyè Lefrat jouk nan dènye bout latè a.
9 Moun ki rete nan dezè a pral soumèt devan li, lènmi l' yo pral manje pousyè.
10 Wa peyi Tasis ak wa zile yo va vin ofri l' kado. Wa peyi Saba ak wa peyi Seba va pote kado ba li.
11 Wa tout lòt peyi yo va soumèt devan li. Tout lòt peyi yo va sèvi l'.
12 L'a delivre pòv yo lè yo rele nan pye li. L'a delivre tout malere ki san sekou.
13 L'a gen pitye pou pòv malere yo. L'a sove lavi tout moun ki nan bezwen.
14 L'a delivre yo anba men moun k'ap peze yo, anba men moun k'ap fè yo mechanste. Lavi moun sa yo gen anpil valè pou li!
15 Se pou wa a viv lontan! Y'a ba li lò ki soti nan peyi Saba. Y'a toujou lapriyè pou li. Y'a mande pou Bondye beni li chak jou.
16 Se pou jaden kouvri tout peyi a, jouk sou tèt mòn yo. Se pou yo donnen tankou jaden peyi Liban. Se pou lavil yo plen moun tankou zèb k'ap pouse nan jaden.
17 Se pou yo pa janm bliye non li. Toutotan va gen solèy pou klere tè a, se pou y'ap nonmen non li. Se pou tout nasyon fè lwanj li. Se pou tout moun mande Bondye pou l' beni yo menm jan li beni wa a.
18 ¶ Fè lwanj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la. Se li menm sèl ki ka fè bèl mèvèy sa yo.
19 Fè lwanj li pou gwo pouvwa li. Se pou toupatou sou latè yo rekonèt gwo pouvwa li. Wi, se vre! Amèn!
20 Avèk sòm sa a, nou fini ak lapriyè David, pitit Izayi a, te fè.
Psalm 72
King James Version
72 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Psalm 72
International Standard Version
Solomonic
A Prayer for the King
72 God, endow the king with ability to render[a] your justice,
    and the king’s son to render your right decisions.
2 May he rule your people with right decisions
    and your oppressed ones with justice.
3 May the mountains bring prosperity to the people
    and the hills bring righteousness.
4 May he defend the afflicted of the people
    and deliver the children of the poor,
        but crush the oppressor.
5 May they fear you as long as the sun and moon shine[b]—
    from generation to generation.
6 May he be like the rain that descends on mown grass,
    like showers sprinkling on the ground.
7 The righteous will flourish at the proper time
    and peace will prevail until the moon is no more.
8 May he rule from sea to sea,
    from the Euphrates River[c] to the ends of the earth.
9     May the nomads bow down before him,
    and his enemies lick the dust.
10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts,
    and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.
11 May all kings bow down to him,
    and all nations serve him.
12 For he will deliver the needy when they cry out for help,
    and the poor when there is no deliverer.
13 He will have compassion on the poor and the needy,
    and he will save the lives of the needy.
14 He will redeem them[d] from oppression and violence,
    since their lives are[e] precious in his sight.
Prayer for the King
15 May he live long and be given gold from Sheba,
    and may prayer be offered for him continuously,
        and may he be blessed every day.
16 May grain be abundant in the land
    all the way[f] to the mountain tops;
may its fruits flourish
    like the forests of Lebanon,
and may the cities sprout
    like the grass of the earth.
Praising the God of Israel
17 May his fame[g] be eternal—
    as long as the sun—
may his name endure,
    and may they be blessed through him,
        and may all nations call him blessed.
18 Blessed be the Lord God, the God of Israel,
    who alone does awesome deeds.
19 And blessed be his glorious name forever,
    and may the whole earth be filled with his glory.
        Amen and amen!
20 This ends the prayers of Jesse’s son David.
Footnotes
- Psalm 72:1 The Heb. lacks to render
- Psalm 72:5 The Heb. lacks shine
- Psalm 72:8 The Heb. lacks Euphrates
- Psalm 72:14 Lit. redeem their souls
- Psalm 72:14 Lit. their blood is
- Psalm 72:16 The Heb. lacks all the way
- Psalm 72:17 Lit. name
Psalm 72
New King James Version
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm (A)of Solomon.
72 Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
2 (B)He will judge Your people with righteousness,
And Your poor with justice.
3 (C)The mountains will bring peace to the people,
And the little hills, by righteousness.
4 (D)He will bring justice to the poor of the people;
He will save the children of the needy,
And will [a]break in pieces the oppressor.
5 [b]They shall fear You
(E)As long as the sun and moon endure,
Throughout all generations.
6 (F)He shall come down like rain upon the grass before mowing,
Like showers that water the earth.
7 In His days the righteous shall flourish,
(G)And abundance of peace,
Until the moon is no more.
8 (H)He shall have dominion also from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.
9 (I)Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
(J)And His enemies will lick the dust.
10 (K)The kings of Tarshish and of the isles
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
11 (L)Yes, all kings shall fall down before Him;
All nations shall serve Him.
12 For He (M)will deliver the needy when he cries,
The poor also, and him who has no helper.
13 He will spare the poor and needy,
And will save the souls of the needy.
14 He will redeem their life from oppression and violence;
And (N)precious shall be their blood in His sight.
15 And He shall live;
And the gold of (O)Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
16 There will be an abundance of grain in the earth,
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
(P)And those of the city shall flourish like grass of the earth.
17 (Q)His name shall endure forever;
His name shall continue as long as the sun.
And (R)men shall be blessed in Him;
(S)All nations shall call Him blessed.
18 (T)Blessed be the Lord God, the God of Israel,
(U)Who only does wondrous things!
19 And (V)blessed be His glorious name forever!
(W)And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Footnotes
- Psalm 72:4 crush
- Psalm 72:5 So with MT, Tg.; LXX, Vg. They shall continue
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
