Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Gia đình đầu tiên

A-đam ăn ở với vợ là Ê-va. Nàng thụ thai và sinh ra Ca-in [a]. Ê-va nói, “Nhờ CHÚA giúp đỡ tôi tạo ra được một người.” Sau đó, Ê-va sinh ra em của Ca-in là A-bên. A-bên lo chăn nuôi, còn Ca-in thì làm ruộng.

3-4 Ít lâu sau, Ca-in mang hoa lợi do đất sinh sản dâng cho CHÚA. Còn A-bên thì mang những con tốt nhất [b] trong các con đầu lòng của bầy gia súc dâng cho CHÚA.

Ngài nhận lễ vật của A-bên, nhưng Ngài không nhận lễ vật của Ca-in. Vì thế Ca-in lấy làm tức giận, cảm thấy như bị ruồng bỏ. CHÚA hỏi Ca-in, “Tại sao con tức giận? Tại sao con có vẻ bất bình? Nếu con làm đúng, ta đã hẳn chấp nhận con; nhưng nếu con làm sai thì hãy cẩn thận, tội lỗi đang chờ chụp bắt con đó [c]. Tội lỗi rất thèm muốn con nhưng con phải thắng nó.”

Một hôm Ca-in bảo em là A-bên rằng, “Chúng mình hãy ra đồng đi.” [d] Trong khi hai người đang ở ngoài đồng thì Ca-in cãi nhau với A-bên. Ca-in liền xông tới giết A-bên, em mình.

Sau đó CHÚA hỏi Ca-in, “A-bên, em con đâu rồi?”

Ca-in thưa, “Con đâu có biết. Con có nhiệm vụ lo cho em con sao?”

10-11 CHÚA liền bảo, “Con đã làm gì? Huyết của em con từ đất kêu van lên đến ta. 12 Từ nay khi cày ruộng, con sẽ bị nguyền rủa nơi đất mà huyết em con rơi xuống, khi tay con giết em mình. Con sẽ cày bừa vất vả nhưng đất sẽ không sinh hoa lợi nữa. Con sẽ phải đi lang thang trên đất.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Sáng Thế 4:1 Ca-in Từ nầy trong tiếng Hê-bơ-rơ nghe như “Tôi đã sinh đẻ.”
  2. Sáng Thế 4:3 mang những con tốt nhất Nghĩa đen, “Người chọn vài con chiên đầu lòng, nhất là phần mỡ của chúng.”
  3. Sáng Thế 4:7 tội lỗi … con đó Hay “nếu con không làm điều phải thì tội lỗi đang ngồi chờ nơi cửa của con. Nó muốn bắt con nhưng con phải thắng nó.”
  4. Sáng Thế 4:8 Chúng mình … đồng đi Câu “Chúng ta hãy ra ngoài đồng đi” không có trong các bản cổ Hê-bơ-rơ nhưng có trong các bản cổ Hi-lạp hay A-ram và trong các sách của người Xa-ma-ri.