Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

13 So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And (A)Yahweh granted her conception, and she gave birth to a son. 14 Then the (B)women said to Naomi, “Blessed is Yahweh who has not left you without a [a]kinsman redeemer today, and may his name [b]be proclaimed in Israel. 15 May he also be to you a restorer of your soul and a sustainer of your [c]old age; for your daughter-in-law, who loves you [d](C)and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

The Generations of David

16 Then Naomi took the child [e]and put him on her bosom and became his nurse. 17 The neighbor women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi!” So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ruth 4:14 Or closest relative
  2. Ruth 4:14 Lit be called in
  3. Ruth 4:15 Or gray hair
  4. Ruth 4:15 Lit who
  5. Ruth 4:16 As her own

Descendants of Boaz and Ruth(A)

13 So Boaz (B)took Ruth and she became his wife; and when he went in to her, (C)the Lord gave her conception, and she bore a son. 14 Then (D)the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you this day without a [a]close relative; and may his name be famous in Israel! 15 And may he be to you a restorer of life and a [b]nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is (E)better to you than seven sons, has borne him.” 16 Then Naomi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him. 17 (F)Also the neighbor women gave him a name, saying, “There is a son born to Naomi.” And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ruth 4:14 redeemer, Heb. goel
  2. Ruth 4:15 sustainer