16 Then Naomi took the child in her arms and cared for him. 17 The women living there said, “Naomi has a son!” And they named him Obed. He was the father of Jesse,(A) the father of David.(B)

The Genealogy of David(C)

18 This, then, is the family line of Perez(D):

Perez was the father of Hezron,(E)

Read full chapter

16 And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

17 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,

Read full chapter

16 Naomi took the child and placed him on her lap;[a] she became his caregiver.[b] 17 The neighbor women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed.[c] Now he became the father of Jesse—David’s father.

Epilogue: Obed in the Genealogy of David

18 These are the descendants[d] of Perez: Perez was the father of Hezron,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 4:16 tn Or “breast”; KJV, NRSV “in her bosom.”
  2. Ruth 4:16 tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”
  3. Ruth 4:17 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).
  4. Ruth 4:18 tn Or “generations” (so KJV, NASB); NIV, NLT “family line.”sn The concluding genealogy demonstrates that the prayers of blessing made earlier were fulfilled. Boaz’s line did become like the line of Perez, and both Boaz and Obed became famous. God’s blessing upon Ruth and Boaz extended beyond their lifetime and immediate family, for their great descendant, David, became the greatest of Israel’s kings, and his descendant in turn, Jesus the Messiah, became greater still.