Ruth 2
New Revised Standard Version, Anglicised
Ruth Meets Boaz
2 Now Naomi had a kinsman on her husband’s side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz. 2 And Ruth the Moabite said to Naomi, ‘Let me go to the field and glean among the ears of grain, behind someone in whose sight I may find favour.’ She said to her, ‘Go, my daughter.’ 3 So she went. She came and gleaned in the field behind the reapers. As it happened, she came to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. 4 Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, ‘The Lord be with you.’ They answered, ‘The Lord bless you.’ 5 Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, ‘To whom does this young woman belong?’ 6 The servant who was in charge of the reapers answered, ‘She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab. 7 She said, “Please let me glean and gather among the sheaves behind the reapers.” So she came, and she has been on her feet from early this morning until now, without resting even for a moment.’[a]
8 Then Boaz said to Ruth, ‘Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women. 9 Keep your eyes on the field that is being reaped, and follow behind them. I have ordered the young men not to bother you. If you get thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.’ 10 Then she fell prostrate, with her face to the ground, and said to him, ‘Why have I found favour in your sight, that you should take notice of me, when I am a foreigner?’ 11 But Boaz answered her, ‘All that you have done for your mother-in-law since the death of your husband has been fully told me, and how you left your father and mother and your native land and came to a people that you did not know before. 12 May the Lord reward you for your deeds, and may you have a full reward from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!’ 13 Then she said, ‘May I continue to find favour in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.’
14 At mealtime Boaz said to her, ‘Come here, and eat some of this bread, and dip your morsel in the sour wine.’ So she sat beside the reapers, and he heaped up for her some parched grain. She ate until she was satisfied, and she had some left over. 15 When she got up to glean, Boaz instructed his young men, ‘Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her. 16 You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her.’
17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18 She picked it up and came into the town, and her mother-in-law saw how much she had gleaned. Then she took out and gave her what was left over after she herself had been satisfied. 19 Her mother-in-law said to her, ‘Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.’ So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, ‘The name of the man with whom I worked today is Boaz.’ 20 Then Naomi said to her daughter-in-law, ‘Blessed be he by the Lord, whose kindness has not forsaken the living or the dead!’ Naomi also said to her, ‘The man is a relative of ours, one of our nearest kin.’[b] 21 Then Ruth the Moabite said, ‘He even said to me, “Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.”’ 22 Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, ‘It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field.’ 23 So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Rute 2
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Rute vai catar espigas
2 Noemi tinha um parente chamado Boaz, que era um homem rico e muito importante. Ele era da família de Elimeleque, o marido de Noemi.
2 Um dia Rute disse a Noemi:
— Deixe que eu vá até as plantações para catar as espigas que ficam caídas no chão. Talvez algum trabalhador me deixe ir atrás dele, catando as espigas que forem caindo.
— Vá, minha filha! — respondeu Noemi.
3 Então Rute foi ao campo e andava atrás dos trabalhadores, catando as espigas que caíam. E por acaso ela entrou numa plantação que era de Boaz, um parente de Elimeleque.
4 Nisso Boaz chegou de Belém e disse aos trabalhadores:
— Que o Senhor esteja com vocês!
— Que o Senhor o abençoe! — responderam eles.
5 Aí Boaz perguntou ao chefe dos trabalhadores:
— Quem é aquela moça ali?
6 Ele respondeu:
— É a moabita que veio de Moabe com Noemi. 7 Ela me pediu que a deixasse ir atrás dos trabalhadores, catando as espigas que fossem caindo. E assim ela está trabalhando desde cedo até agora e só parou um pouco para descansar debaixo do abrigo.
8 Então Boaz disse a Rute:
— Escute, minha filha. Não vá catar espigas em nenhuma outra plantação. Fique aqui e trabalhe perto das minhas empregadas. 9 Preste atenção e fique com elas no campo onde vão cortar espigas. Eu dei ordem aos empregados para não mexerem com você. Quando ficar com sede, beba da água que os empregados tirarem para beber.
10 Aí Rute ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e disse:
— Por que é que o senhor reparou em mim e é tão bom para mim, que sou estrangeira?
11 Boaz respondeu:
— Eu ouvi falar de tudo o que você fez pela sua sogra desde que o seu marido morreu. E sei que você deixou o seu pai, a sua mãe e a sua pátria e veio viver entre gente que não conhecia. 12 Que o Senhor a recompense por tudo o que você fez. Que o Senhor, o Deus de Israel, cuja proteção você veio procurar, lhe dê uma grande recompensa.
13 Rute disse a Boaz:
— O senhor está sendo muito bom para mim. O senhor me dá ânimo, falando comigo com tanta bondade, pois eu mereço menos do que uma das suas empregadas.
14 Na hora do almoço, Boaz disse a Rute:
— Venha aqui, pegue um pedaço de pão e molhe no vinho.
Então ela sentou-se ao lado dos trabalhadores, e Boaz lhe deu cevada torrada. Ela comeu até ficar satisfeita, e ainda sobrou. 15 Quando Rute se levantou para ir de novo catar espigas, Boaz ordenou aos empregados:
— Deixem que ela apanhe espigas até no meio dos feixes e não a aborreçam. 16 Tirem também algumas espigas dos feixes e deixem cair para que ela possa apanhar. E não briguem com ela.
17 E assim Rute catou espigas no campo até de tarde. Depois debulhou os grãos das espigas que havia apanhado, e estes pesaram quase vinte e cinco quilos. 18 Pegou a cevada, voltou para a cidade e mostrou à sua sogra o quanto havia catado. Também lhe deu a comida que tinha sobrado do almoço. 19 Então Noemi perguntou:
— Onde é que você foi catar espigas hoje? Onde foi que você trabalhou? Que Deus abençoe o homem que se interessou por você!
Aí Rute contou a Noemi que havia trabalhado na plantação de um homem chamado Boaz. 20 E Noemi disse:
— Que o Senhor abençoe Boaz, que sempre tem sido bom, tanto para os que estão vivos como para os que já morreram!
Noemi continuou:
— Esse homem é nosso parente chegado e um dos responsáveis por nós.
21 Então Rute disse:
— Além de tudo isso, ele disse que eu posso continuar trabalhando com os seus empregados até acabar a colheita.
22 Noemi respondeu:
— É bom que você vá com as empregadas dele, minha filha. Pois, se fosse trabalhar na plantação de outro homem, você poderia ser humilhada.
23 Assim Rute trabalhou com as empregadas de Boaz e catou espigas até terminar a colheita da cevada e do trigo. E continuou morando com a sua sogra.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.