Add parallel Print Page Options

Elimelech’s Family Goes to Moab

In the days when the judges ruled, there was a famine in the land, and a certain man of Bethlehem in Judah went to live in the country of Moab, he and his wife and two sons. The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there. But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. When they had lived there about ten years, both Mahlon and Chilion also died, so that the woman was left without her two sons and her husband.

Naomi and Her Moabite Daughters-in-Law

Then she started to return with her daughters-in-law from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had considered his people and given them food. So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah. But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. The Lord grant that you may find security, each of you in the house of your husband.” Then she kissed them, and they wept aloud. 10 They said to her, “No, we will return with you to your people.” 11 But Naomi said, “Turn back, my daughters, why will you go with me? Do I still have sons in my womb that they may become your husbands? 12 Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. Even if I thought there was hope for me, even if I should have a husband tonight and bear sons, 13 would you then wait until they were grown? Would you then refrain from marrying? No, my daughters, it has been far more bitter for me than for you, because the hand of the Lord has turned against me.” 14 Then they wept aloud again. Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.

15 So she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” 16 But Ruth said,

“Do not press me to leave you
    or to turn back from following you!
Where you go, I will go;
    where you lodge, I will lodge;
your people shall be my people,
    and your God my God.
17 Where you die, I will die—
    there will I be buried.
May the Lord do thus and so to me,
    and more as well,
if even death parts me from you!”

18 When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.

19 So the two of them went on until they came to Bethlehem. When they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them; and the women said, “Is this Naomi?” 20 She said to them,

“Call me no longer Naomi,[a]
    call me Mara,[b]
    for the Almighty[c] has dealt bitterly with me.
21 I went away full,
    but the Lord has brought me back empty;
why call me Naomi
    when the Lord has dealt harshly with[d] me,
    and the Almighty[e] has brought calamity upon me?”

22 So Naomi returned together with Ruth the Moabite, her daughter-in-law, who came back with her from the country of Moab. They came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.

Ruth Meets Boaz

Now Naomi had a kinsman on her husband’s side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz. And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field and glean among the ears of grain, behind someone in whose sight I may find favor.” She said to her, “Go, my daughter.” So she went. She came and gleaned in the field behind the reapers. As it happened, she came to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech. Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, “The Lord be with you.” They answered, “The Lord bless you.” Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “To whom does this young woman belong?” The servant who was in charge of the reapers answered, “She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab. She said, ‘Please, let me glean and gather among the sheaves behind the reapers.’ So she came, and she has been on her feet from early this morning until now, without resting even for a moment.”[f]

Then Boaz said to Ruth, “Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women. Keep your eyes on the field that is being reaped, and follow behind them. I have ordered the young men not to bother you. If you get thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.” 10 Then she fell prostrate, with her face to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take notice of me, when I am a foreigner?” 11 But Boaz answered her, “All that you have done for your mother-in-law since the death of your husband has been fully told me, and how you left your father and mother and your native land and came to a people that you did not know before. 12 May the Lord reward you for your deeds, and may you have a full reward from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!” 13 Then she said, “May I continue to find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.”

14 At mealtime Boaz said to her, “Come here, and eat some of this bread, and dip your morsel in the sour wine.” So she sat beside the reapers, and he heaped up for her some parched grain. She ate until she was satisfied, and she had some left over. 15 When she got up to glean, Boaz instructed his young men, “Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her. 16 You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her.”

17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18 She picked it up and came into the town, and her mother-in-law saw how much she had gleaned. Then she took out and gave her what was left over after she herself had been satisfied. 19 Her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? And where have you worked? Blessed be the man who took notice of you.” So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” 20 Then Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the Lord, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.”[g] 21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.’” 22 Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, “It is better, my daughter, that you go out with his young women, otherwise you might be bothered in another field.” 23 So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.

Ruth and Boaz at the Threshing Floor

Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, I need to seek some security for you, so that it may be well with you. Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. When he lies down, observe the place where he lies; then, go and uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do.” She said to her, “All that you tell me I will do.”

So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her. When Boaz had eaten and drunk, and he was in a contented mood, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came stealthily and uncovered his feet, and lay down. At midnight the man was startled, and turned over, and there, lying at his feet, was a woman! He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your servant; spread your cloak over your servant, for you are next-of-kin.”[h] 10 He said, “May you be blessed by the Lord, my daughter; this last instance of your loyalty is better than the first; you have not gone after young men, whether poor or rich. 11 And now, my daughter, do not be afraid, I will do for you all that you ask, for all the assembly of my people know that you are a worthy woman. 12 But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I. 13 Remain this night, and in the morning, if he will act as next-of-kin[i] for you, good; let him do it. If he is not willing to act as next-of-kin[j] for you, then, as the Lord lives, I will act as next-of-kin[k] for you. Lie down until the morning.”

14 So she lay at his feet until morning, but got up before one person could recognize another; for he said, “It must not be known that the woman came to the threshing floor.” 15 Then he said, “Bring the cloak you are wearing and hold it out.” So she held it, and he measured out six measures of barley, and put it on her back; then he went into the city. 16 She came to her mother-in-law, who said, “How did things go with you,[l] my daughter?” Then she told her all that the man had done for her, 17 saying, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’” 18 She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest, but will settle the matter today.”

The Marriage of Boaz and Ruth

No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin,[m] of whom Boaz had spoken, came passing by. So Boaz said, “Come over, friend; sit down here.” And he went over and sat down. Then Boaz took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here”; so they sat down. He then said to the next-of-kin,[n] “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech. So I thought I would tell you of it, and say: Buy it in the presence of those sitting here, and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not, tell me, so that I may know; for there is no one prior to you to redeem it, and I come after you.” So he said, “I will redeem it.” Then Boaz said, “The day you acquire the field from the hand of Naomi, you are also acquiring Ruth[o] the Moabite, the widow of the dead man, to maintain the dead man’s name on his inheritance.” At this, the next-of-kin[p] said, “I cannot redeem it for myself without damaging my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”

Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one took off a sandal and gave it to the other; this was the manner of attesting in Israel. So when the next-of-kin[q] said to Boaz, “Acquire it for yourself,” he took off his sandal. Then Boaz said to the elders and all the people, “Today you are witnesses that I have acquired from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon. 10 I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.” 11 Then all the people who were at the gate, along with the elders, said, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your house like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you produce children in Ephrathah and bestow a name in Bethlehem; 12 and, through the children that the Lord will give you by this young woman, may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah.”

The Genealogy of David

13 So Boaz took Ruth and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son. 14 Then the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you this day without next-of-kin;[r] and may his name be renowned in Israel! 15 He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him.” 16 Then Naomi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse. 17 The women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed; he became the father of Jesse, the father of David.

18 Now these are the descendants of Perez: Perez became the father of Hezron, 19 Hezron of Ram, Ram of Amminadab, 20 Amminadab of Nahshon, Nahshon of Salmon, 21 Salmon of Boaz, Boaz of Obed, 22 Obed of Jesse, and Jesse of David.

Footnotes

  1. Ruth 1:20 That is Pleasant
  2. Ruth 1:20 That is Bitter
  3. Ruth 1:20 Traditional rendering of Heb Shaddai
  4. Ruth 1:21 Or has testified against
  5. Ruth 1:21 Traditional rendering of Heb Shaddai
  6. Ruth 2:7 Compare Gk Vg: Meaning of Heb uncertain
  7. Ruth 2:20 Or one with the right to redeem
  8. Ruth 3:9 Or one with the right to redeem
  9. Ruth 3:13 Or one with the right to redeem
  10. Ruth 3:13 Or one with the right to redeem
  11. Ruth 3:13 Or one with the right to redeem
  12. Ruth 3:16 Or “Who are you,
  13. Ruth 4:1 Or one with the right to redeem
  14. Ruth 4:3 Or one with the right to redeem
  15. Ruth 4:5 OL Vg: Heb from the hand of Naomi and from Ruth
  16. Ruth 4:6 Or one with the right to redeem
  17. Ruth 4:8 Or one with the right to redeem
  18. Ruth 4:14 Or one with the right to redeem

Elimelech’s Family Goes to Moab

Now it came to pass, in the days when (A)the judges [a]ruled, that there was (B)a famine in the land. And a certain man of (C)Bethlehem, Judah, went to [b]dwell in the country of (D)Moab, he and his wife and his two sons. The name of the man was Elimelech, the name of his wife was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion—(E)Ephrathites of Bethlehem, Judah. And they went (F)to the country of Moab and remained there. Then Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons. Now they took wives of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth. And they [c]dwelt there about ten years. Then both Mahlon and Chilion also died; so the woman survived her two sons and her husband.

Naomi Returns with Ruth

Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had (G)visited[d] His people by (H)giving them bread. Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah. And Naomi said to her two daughters-in-law, (I)“Go, return each to her mother’s house. (J)The Lord deal kindly with you, as you have dealt (K)with the dead and with me. The Lord grant that you may find (L)rest, each in the house of her husband.”

So she kissed them, and they lifted up their voices and wept. 10 And they said to her, “Surely we will return with you to your people.”

11 But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Are there still sons in my womb, (M)that they may be your husbands? 12 Turn back, my daughters, go—for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, if I should have a husband tonight and should also bear sons, 13 would you wait for them till they were grown? Would you restrain yourselves from having husbands? No, my daughters; for it grieves me very much for your sakes that (N)the hand of the Lord has gone out against me!”

14 Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth (O)clung to her.

15 And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to (P)her people and to her gods; (Q)return after your sister-in-law.”

16 But Ruth said:

(R)“Entreat[e] me not to leave you,
Or to turn back from following after you;
For wherever you go, I will go;
And wherever you lodge, I will lodge;
(S)Your people shall be my people,
And your God, my God.
17 Where you die, I will die,
And there will I be buried.
(T)The Lord do so to me, and more also,
If anything but death parts you and me.”

18 (U)When she saw that she [f]was determined to go with her, she stopped speaking to her.

19 Now the two of them went until they came to Bethlehem. And it happened, when they had come to Bethlehem, that (V)all the city was excited because of them; and the women said, (W)Is this Naomi?”

20 But she said to them, “Do not call me [g]Naomi; call me [h]Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. 21 I went out full, (X)and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and [i]the Almighty has afflicted me?”

22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem (Y)at the beginning of barley harvest.

Ruth Meets Boaz

There was a (Z)relative of Naomi’s husband, a man of great wealth, of the family of (AA)Elimelech. His name was (AB)Boaz. So Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go to the (AC)field, and glean heads of grain after him in whose sight I may find favor.”

And she said to her, “Go, my daughter.”

Then she left, and went and gleaned in the field after the reapers. And she happened to come to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech.

Now behold, Boaz came from (AD)Bethlehem, and said to the reapers, (AE)“The Lord be with you!”

And they answered him, “The Lord bless you!”

Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?”

So the servant who was in charge of the reapers answered and said, “It is the young Moabite woman (AF)who came back with Naomi from the country of Moab. And she said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.’ So she came and has continued from morning until now, though she rested a little in the house.”

Then Boaz said to Ruth, “You will listen, my daughter, will you not? Do not go to glean in another field, nor go from here, but stay close by my young women. Let your eyes be on the field which they reap, and go after them. Have I not commanded the young men not to touch you? And when you are thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.”

10 So she (AG)fell on her face, bowed down to the ground, and said to him, “Why have I found (AH)favor in your eyes, that you should take notice of me, since I am a foreigner?”

11 And Boaz answered and said to her, “It has been fully reported to me, (AI)all that you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father and your mother and the land of your birth, and have come to a people whom you did not know before. 12 (AJ)The Lord repay your work, and a full reward be given you by the Lord God of Israel, (AK)under whose wings you have come for refuge.”

13 Then she said, (AL)“Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and have spoken [j]kindly to your maidservant, (AM)though I am not like one of your maidservants.”

14 Now Boaz said to her at mealtime, “Come here, and eat of the bread, and dip your piece of bread in the vinegar.” So she sat beside the reapers, and he passed parched grain to her; and she ate and (AN)was satisfied, and kept some back. 15 And when she rose up to [k]glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not [l]reproach her. 16 Also let grain from the bundles fall purposely for her; leave it that she may glean, and do not rebuke her.”

17 So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of (AO)barley. 18 Then she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. So she brought out and gave to her (AP)what she had kept back after she had been satisfied.

19 And her mother-in-law said to her, “Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be the one who (AQ)took notice of you.”

So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, “The man’s name with whom I worked today is Boaz.”

20 Then Naomi said to her daughter-in-law, (AR)“Blessed be he of the Lord, who (AS)has not forsaken His kindness to the living and the dead!” And Naomi said to her, “This man is a relation of ours, (AT)one of [m]our close relatives.”

21 Ruth the Moabitess said, “He also said to me, ‘You shall stay close by my young men until they have finished all my harvest.’ ”

22 And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not [n]meet you in any other field.” 23 So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

Ruth’s Redemption Assured

Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, (AU)shall I not seek (AV)security[o] for you, that it may be well with you? Now Boaz, (AW)whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Therefore wash yourself and (AX)anoint yourself, put on your best garment and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. Then it shall be, when he lies down, that you shall notice the place where he lies; and you shall go in, uncover his feet, and lie down; and he will tell you what you should do.”

And she said to her, “All that you say to me I will do.”

So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her. And after Boaz had eaten and drunk, and (AY)his heart was cheerful, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came softly, uncovered his feet, and lay down.

Now it happened at midnight that the man was startled, and turned himself; and there, a woman was lying at his feet. And he said, “Who are you?”

So she answered, “I am Ruth, your maidservant. (AZ)Take[p] your maidservant under your wing, for you are (BA)a [q]close relative.”

10 Then he said, (BB)“Blessed are you of the Lord, my daughter! For you have shown more kindness at the end than (BC)at the beginning, in that you did not go after young men, whether poor or rich. 11 And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you request, for all the people of my town know that you are a (BD)virtuous woman. 12 Now it is true that I am a (BE)close relative; however, (BF)there is a relative closer than I. 13 Stay this night, and in the morning it shall be that if he will (BG)perform the duty of a close relative for you—good; let him do it. But if he does not want to perform the duty for you, then I will perform the duty for you, (BH)as the Lord lives! Lie down until morning.”

14 So she lay at his feet until morning, and she arose before one could recognize another. Then he said, (BI)“Do not let it be known that the woman came to the threshing floor.” 15 Also he said, “Bring the [r]shawl that is on you and hold it.” And when she held it, he measured six ephahs of barley, and laid it on her. Then [s]she went into the city.

16 When she came to her mother-in-law, she said, [t]Is that you, my daughter?”

Then she told her all that the man had done for her. 17 And she said, “These six ephahs of barley he gave me; for he said to me, ‘Do not go empty-handed to your mother-in-law.’ ”

18 Then she said, (BJ)“Sit still, my daughter, until you know how the matter will turn out; for the man will not rest until he has concluded the matter this day.”

Boaz Redeems Ruth

Now Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, (BK)the close relative of whom Boaz had spoken came by. So Boaz said, “Come aside, [u]friend, sit down here.” So he came aside and sat down. And he took ten men of (BL)the elders of the city, and said, “Sit down here.” So they sat down. Then he said to the close relative, “Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land (BM)which belonged to our brother Elimelech. And I thought to [v]inform you, saying, (BN)‘Buy it back (BO)in the presence of the inhabitants and the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if [w]you will not redeem it, then tell me, that I may know; (BP)for there is no one but you to redeem it, and I am next after you.’ ”

And he said, “I will redeem it.

Then Boaz said, “On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must also buy it from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, (BQ)to [x]perpetuate the name of the dead through his inheritance.”

(BR)And the close relative said, “I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it.

(BS)Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging, to confirm anything: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was a confirmation in Israel.

Therefore the close relative said to Boaz, “Buy it for yourself.” So he took off his sandal. And Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses this day that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, from the hand of Naomi. 10 Moreover, Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, I have acquired as my wife, to perpetuate the name of the dead through his inheritance, (BT)that the name of the dead may not be cut off from among his brethren and from [y]his position at the gate. You are witnesses this day.”

11 And all the people who were at the gate, and the elders, said, “We are witnesses. (BU)The Lord make the woman who is coming to your house like Rachel and Leah, the two who (BV)built the house of Israel; and may you prosper in (BW)Ephrathah and be famous in (BX)Bethlehem. 12 May your house be like the house of (BY)Perez, (BZ)whom Tamar bore to Judah, because of (CA)the offspring which the Lord will give you from this young woman.”

Descendants of Boaz and Ruth(CB)

13 So Boaz (CC)took Ruth and she became his wife; and when he went in to her, (CD)the Lord gave her conception, and she bore a son. 14 Then (CE)the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not left you this day without a [z]close relative; and may his name be famous in Israel! 15 And may he be to you a restorer of life and a [aa]nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is (CF)better to you than seven sons, has borne him.” 16 Then Naomi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him. 17 (CG)Also the neighbor women gave him a name, saying, “There is a son born to Naomi.” And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

18 (CH)Now this is the genealogy of Perez: (CI)Perez begot Hezron; 19 Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab; 20 Amminadab begot (CJ)Nahshon, and Nahshon begot (CK)Salmon;[ab] 21 Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed; 22 Obed begot Jesse, and Jesse begot (CL)David.

Footnotes

  1. Ruth 1:1 Lit. judged
  2. Ruth 1:1 As a resident alien
  3. Ruth 1:4 lived
  4. Ruth 1:6 attended to
  5. Ruth 1:16 Urge me not
  6. Ruth 1:18 Lit. made herself strong to go
  7. Ruth 1:20 Lit. Pleasant
  8. Ruth 1:20 Lit. Bitter
  9. Ruth 1:21 Heb. Shaddai
  10. Ruth 2:13 Lit. to the heart of
  11. Ruth 2:15 Gather after the reapers
  12. Ruth 2:15 rebuke
  13. Ruth 2:20 our redeemers, Heb. goalenu
  14. Ruth 2:22 encounter
  15. Ruth 3:1 Lit. rest
  16. Ruth 3:9 Or Spread the corner of your garment over your maidservant
  17. Ruth 3:9 redeemer, Heb. goel
  18. Ruth 3:15 cloak
  19. Ruth 3:15 Many Heb. mss., Syr., Vg. she; MT, LXX, Tg. he
  20. Ruth 3:16 Or How are you,
  21. Ruth 4:1 Heb. peloni almoni, lit. so and so
  22. Ruth 4:4 Lit. uncover your ear
  23. Ruth 4:4 So with many Heb. mss., LXX, Syr., Tg., Vg.; MT he
  24. Ruth 4:5 Lit. raise up
  25. Ruth 4:10 Probably his civic office
  26. Ruth 4:14 redeemer, Heb. goel
  27. Ruth 4:15 sustainer
  28. Ruth 4:20 Heb. Salmah