Rut 4
Svenska 1917
4 Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig.
2 Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig.
3 Sedan sade han till bördemannen: »Det åkerstycke som tillhörde vår broder Elimelek har Noomi sålt, hon som kom tillbaka från Moabs land.
4 Därefter tänkte jag att jag skulle underrätta dig därom och säga: Köp det inför dem som här sitta och inför mitt folks äldste. Om du vill taga det efter bördesrätt, så säg mig det, så att jag får veta det, ty ingen annan äger bördesrätt än du och, näst dig, jag själv.» Han sade: »Jag vill taga det efter bördesrätt.»
5 Då sade Boas: »När du köper åkern av Noomis hand, då köper du den ock av moabitiskan Rut, den dödes hustru, med skyldighet att uppväcka den dödes namn och fästa det vid hans arvedel.»
6 Bördemannen svarade: »Då kan jag icke begagna mig av min bördesrätt, ty jag skulle därmed fördärva min egen arvedel. Börda du åt dig vad jag skulle hava bördat, ty jag kan icke göra det.»
7 Men när någon bördade något eller avtalade ett byte, var det fordom sed i Israel att han, till stadfästelse av ett sådant avtal, drog av sig sin sko och gav den åt den andre; och detta gällde såsom ett vittnesbörd i Israel.
8 Så sade nu bördemannen till Boas: »Köp du det»; och han drog därvid av sig sin sko.
9 Då sade Boas till de äldste och till allt folket: »I ären i dag vittnen till att jag nu har köpt av Noomis hand allt vad som har tillhört Kiljon och Mahelon.
10 Därjämte har jag ock köpt moabitiskan Rut, Mahelons hustru, till hustru åt mig, för att uppväcka den dödes namn och fästa det vid hans arvedel, på det att den dödes namn icke må bliva utrotat bland hans bröder eller ur porten till hans stad. I ären i dag vittnen härtill.»
11 Och allt folket i stadsporten, så ock de äldste, svarade: »Ja, och HERREN låte den kvinna som nu går in i ditt hus bliva lik Rakel och Lea, de båda som hava byggt upp Israels hus. Och må du förkovra dig storligen i Efrata och göra dig ett namn i Bet-Lehem.
12 Och blive ditt hus såsom Peres' hus, hans som Tamar födde åt Juda, genom de avkomlingar som HERREN skall giva dig med denna unga kvinna.»
13 Så tog då Boas Rut till sig, och hon blev hans hustru, och han gick in till henne; och HERREN gav henne livsfrukt, och hon födde en son.
14 Då sade kvinnorna till Noomi: »Lovad vare HERREN, som i dag har så gjort, att det icke fattas dig en bördeman som skall få ett namn i Israel!
15 Han skall bliva dig en tröstare och en försörjare på din ålderdom; ty din sonhustru, som har dig kär, har fött honom, hon som är mer för dig än sju söner.»
16 Och Noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev dess sköterska.
17 Och grannkvinnorna sade: »Noomi har fått en son»; och de gåvo honom namn, de kallade honom Obed. Han blev fader till Isai, Davids fader.
18 Och detta är Peres' släktregister: Peres födde Hesron;
19 Hesron födde Ram; Ram födde Amminadab;
20 Amminadab födde Naheson; Naheson födde Salma;
21 Salmon födde Boas; Boas födde Obed;
22 Obed födde Isai, och Isai födde David.
Rut 4
Svenska Folkbibeln
Boas tar Rut till hustru
4 Boas gick upp till stadsporten och satte sig där. Då kom återlösaren förbi, den som Boas hade talat om. Boas sade: "Kom och sätt dig här, min vän." Och han kom och satte sig. 2 Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: "Sätt er här." Och de satte sig. 3 Sedan sade han till återlösaren: "Den åkermark som tillhörde vår broder Elimelek vill Noomi sälja, hon som kom tillbaka från Moabs land. 4 Därför tänkte jag meddela dig detta och säga: Köp marken inför dem som sitter här och inför mitt folks äldste. Vill du lösa in den, så gör det. Men om du inte vill lösa in den så säg mig det, så att jag vet. För ingen annan än du har den rätten och näst dig jag själv." Han sade: "Jag löser in den."
5 Boas sade: "När du köper marken av Noomi, då köper du den också av den moabitiska kvinnan Rut, den dödes hustru, för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott." 6 Återlösaren svarade: "Då kan jag inte lösa in den, för då skulle jag skada min egen arvslott. Lös du in det jag skulle ha löst in, för jag kan inte göra det."
7 Vid inlösen och ägarbyte var det förr i tiden sed i Israel att den ena parten, för att stadfästa avtalet, drog av sig sin sko och gav den åt den andre. Detta gällde som bekräftelse i Israel.
8 Återlösaren sade till Boas: "Köp det du!" Och han tog av sig skon. 9 Då sade Boas till de äldste och till allt folket: "Ni är i dag vittnen till att jag av Noomi har köpt allt det som tillhört Elimelek och allt det som tillhört Kiljon och Mahlon. 10 Samtidigt har jag också förvärvat moabitiskan Rut, Mahlons hustru, till hustru åt mig för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott, så att den dödes namn inte blir utrotat bland hans bröder eller ur porten till hans stad. Ni är i dag vittnen till detta." 11 Allt folket i stadsporten liksom de äldste svarade: "Vi är vittnen. Må Herren göra den kvinna som nu kommer till ditt hem lik Rakel och Lea, de båda som har byggt upp Israels hus. Må du bli framgångsrik i Efrata och ryktbar i Betlehem. 12 Må ditt hus bli som Peres hus, honom som Tamar födde åt Juda, genom de avkomlingar som Herren skall ge dig med denna unga kvinna."
Rut blir stammoder till David
13 Boas tog Rut till sig och hon blev hans hustru. När han gick in till henne, lät Herren henne bli havande och hon födde en son. 14 Då sade kvinnorna till Noomi: "Välsignad vare Herren, som i dag inte har låtit dig vara utan återlösare. Må hans namn bli prisat i Israel! 15 Han skall ge dig nytt liv och försörja dig på din ålderdom. Ty din sonhustru, som har dig kär, har fött honom, hon som är mer för dig än sju söner." 16 Noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev den som skötte det.
17 Grannkvinnorna gav honom ett namn och sade: "Noomi har fått en son". De kallade honom Obed och han blev far till Isai, Davids far.
18 Detta är Peres fortsatta historia: Peres blev far till Hesron, 19 Hesron blev far till Ram, Ram blev far till Amminadab 20 Amminadab blev far till Nahson, Nahson blev far till Salmon, 21 Salmon blev far till Boas, Boas blev far till Obed, 22 Obed blev far till Isai och Isai blev far till David.
Rut 4
Svenska Folkbibeln 2015
Boas tar Rut till hustru
4 Boas gick upp till stadsporten och satte sig där. Då kom återlösaren förbi, han som Boas hade talat om. Boas sade: ”Kom och sätt dig här, min vän.” Och han kom och satte sig. 2 Därefter hämtade Boas dit tio män av de äldste i staden och sade: ”Sätt er här.” Och de satte sig. 3 Sedan sade han till återlösaren: ”Den åkermark som tillhörde vår broder Elimelek säljer nu Noomi, hon som kom tillbaka från Moabs land. 4 (A) Därför tänkte jag meddela dig detta och säga: Köp marken inför dem som sitter här och inför mitt folks äldste. Vill du lösa in den, så gör det. Men om du inte vill lösa in den, så säg mig det så att jag vet. För ingen annan än du har den rätten, men jag har den näst efter dig.” Han sade: ”Jag löser in den.”
5 Boas sade: ”När du köper marken av Noomi och av moabitiskan Rut, då får du den också av den dödes hustru[a] för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott.” 6 Återlösaren svarade: ”Då kan jag inte lösa in den, för då skulle jag skada min egen arvslott. Lös du in det jag skulle ha löst in, för jag kan inte göra det.”
7 Vid inlösen och ägarbyte var det förr i tiden sed i Israel att den ena parten, för att stadfästa avtalet, tog av sig sin sko[b] och gav den åt den andre. Detta gällde som bekräftelse i Israel. 8 Återlösaren sade till Boas: ”Köp det du!” Och han tog av sig skon.
9 Då sade Boas till de äldste och till allt folket: ”Ni är i dag vittnen till att jag av Noomi har köpt allt det som tillhört Elimelek och allt det som tillhört Kiljon och Mahlon. 10 Samtidigt har jag också fått moabitiskan Rut, Mahlons hustru, till min hustru, för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott så att den dödes namn inte utplånas bland hans bröder eller ur porten till hans stad. Ni är i dag vittnen till detta.” 11 (B) Allt folket i stadsporten liksom de äldste svarade: ”Vi är vittnen. Må Herren låta den kvinna som nu kommer till ditt hem bli som Rakel och Lea[c], som båda har byggt upp Israels hus. Bli framgångsrik i Efrata och berömd i Betlehem. 12 (C) Må ditt hus bli som Peres hus, honom som Tamar födde åt Juda, genom de barn som Herren ska ge dig med denna unga kvinna.”[d]
Rut blir stammoder till David
13 (D) Boas tog Rut till sig och hon blev hans hustru. När han gick in till henne lät Herren henne bli havande, och hon födde en son. 14 Då sade kvinnorna till Noomi: ”Lovad är Herren, som i dag inte har lämnat dig utan återlösare. Må hans namn bli prisat i Israel! 15 (E) Han ska ge dig nytt liv[e] och försörja dig på din ålderdom. Det är ju din sonhustru som har fött honom, hon som älskar dig och är mer för dig än sju söner.” 16 Och Noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev den som skötte det.
17 Grannkvinnorna gav honom ett namn och sade: ”Noomi har fått en son!”. De kallade honom Obed[f], och han blev far till Ishai, Davids far.
18 (F) Detta är Peres fortsatta historia:
Peres blev far till Hesron,
19 (G) Hesron till Ram,
Ram till Amminadab,
20 Amminadab till Nahshon,
Nahshon till Salmon,
21 (H) Salmon till Boas,
Boas till Obed,
22 (I) Obed till Ishai
och Ishai till David.
Footnotes
- 4:5 då får du den också av den dödes hustru Annan översättning (enligt de syriska och latinska översättningarna): ”då får du också den dödes hustru”. Enligt en tillämpning av 5 Mos 25:5f var återlösaren skyldig att garantera änkans försörjning genom att gifta sig med henne (jfr vers 10). Den döde mannens namn skulle ”uppväckas” genom att ges till änkans nästa son i det nya äktenskapet, som också skulle ärva marken.
- 4:7 tog av sig sin sko Som hade stått på den tidigare ägda marken. En liknande symbolhandling för ägarbyte finns belagd i de mesopotamiska Nuzitexterna från tiden strax före Rut.
- 4:11 Rakel och Lea Israels berömda stammödrar (jfr 1 Mos 29:31f och 28:14).
- 4:12 Peres … Tamar … Juda Se 1 Mos 38. Péres betyder ”bryta fram” eller ”sprida sig”.
- 4:15 ge dig nytt liv Ordagrant: ”återföra din själ” (jfr Ps 23:3).
- 4:17 Obed Betyder ”en som arbetar/tjänar/tillber”.
Ruth 4
New American Standard Bible
The Marriage of Ruth
4 Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, (A)the redeemer of whom Boaz spoke was passing by, so he said, “Come over here, [a]friend, sit down here.” And he came over and sat down. 2 Then he took ten men of the (B)elders of the city and said, “Sit down here.” So they sat down. 3 And he said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, has to sell the plot of land (C)which belonged to our brother Elimelech. 4 So I thought that I would [b]inform you, saying, ‘(D)Buy it before those who are sitting here, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if [c]not, tell me so that I may know; for (E)there is no one except you to redeem it, and I am after you.’” And he said, “I will redeem it.” 5 Then Boaz said, “On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must also acquire Ruth the Moabitess, the widow of the deceased, in order (F)to raise up the name of the deceased on his inheritance.” 6 Then (G)the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, otherwise I would [d]jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, since I cannot redeem it.”
7 Now this was (H)the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the way of confirmation in Israel. 8 So the redeemer said to Boaz, “Buy it for yourself.” And he removed his sandal. 9 Then Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses today that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon. 10 Furthermore, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so (I)that the name of the deceased will not be eliminated from his brothers or from the [e]court of his birth place; you are witnesses today.” 11 And all the people who were [f]in the court, and the elders, said, “We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your home (J)like Rachel and Leah, both of whom built the house of Israel; and may you achieve [g]wealth in Ephrathah and [h]become famous in Bethlehem. 12 Moreover, may your house be like the house of (K)Perez whom Tamar bore to Judah, through the [i]descendants whom the Lord will give you by this young woman.”
13 So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he had relations with her. And (L)the Lord [j]enabled her to conceive, and she gave birth to a son. 14 Then the (M)women said to Naomi, “Blessed is the Lord who has not left you without a redeemer today, and may his name [k]become famous in Israel. 15 May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you [l](N)and is better to you than seven sons, has given birth to him.”
The Line of David
16 Then Naomi took the child and [m]laid him in her lap, and became his nurse. 17 And the neighbor women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi!” So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
18 Now these are the generations of Perez: (O)Perez fathered Hezron, 19 Hezron fathered Ram, and Ram fathered Amminadab, 20 and Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon, 21 and Salmon fathered Boaz, and Boaz fathered Obed, 22 and Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.
Footnotes
- Ruth 4:1 Lit a certain one
- Ruth 4:4 Lit uncover your ear
- Ruth 4:4 Lit no one will redeem
- Ruth 4:6 Lit damage
- Ruth 4:10 Lit gate
- Ruth 4:11 Lit at the gate
- Ruth 4:11 Or power
- Ruth 4:11 Lit call the name in
- Ruth 4:12 Lit seed
- Ruth 4:13 Lit gave her conception
- Ruth 4:14 Lit be called in
- Ruth 4:15 Lit who
- Ruth 4:16 I.e., as her own
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
