Romerne 9
Bibelen på hverdagsdansk
Paulus’ sorg over jødernes vantro
9 1-2 Jeg bærer på en stor sorg og har en stadig smerte i mit hjerte. Jeg lyver ikke, for jeg tilhører Kristus. Helligånden bekræfter over for min samvittighed, at jeg taler sandt, når jeg siger, 3 at jeg er parat til selv at gå fortabt, hvis det kunne redde mine jødiske landsmænd fra fortabelsen. 4 Det drejer sig jo om israelitterne, der blev udvalgt til at være Guds eget folk, og de har oplevet hans mægtige undere. Det var dem, han oprettede sine pagter med. Det var dem, der modtog Guds lov, tempeltjenesten og løfterne om velsignelse. 5 De udgør Abrahams slægt, og ud af den slægt kom Messias. Lovet være Gud til evig tid, han som er Herre over alle ting. Amen.[a]
Velsignelsen fås ved tro på Guds løfter
6 Når nu flertallet af jøder ikke oplevede den velsignelse, som Gud havde lovet skulle komme gennem Abrahams slægt, betyder det så, at man ikke kan stole på Guds løfter? Nej, for det er ikke alle jøder, der hører med til det sande Guds folk.[b] 7 Det er jo heller ikke alle Abrahams efterkommere, der får del i Guds løfte til Abrahams slægt, men kun dem, der nedstammer fra hans søn Isak. 8 Det betyder, at man ikke bliver et Guds barn blot ved, at man nedstammer fra Abraham,[c] men ved, at man tror på, hvad Gud har lovet. 9 Guds løfte vedrørende Isak lød jo sådan: „Næste år ved denne tid kommer jeg igen, og da har Sara født en søn.”[d]
Er Gud uretfærdig?
10-12 Gud gav også et løfte til Rebekka, som blev gift med vores stamfar Isak. Da hun ventede tvillinger, sagde Gud til hende: „Den ældste kommer til at tjene den yngste.”[e] Det blev sagt, før Jakob og Esau blev født, så de havde endnu ikke udført hverken gode eller onde bedrifter. Det viser, at Guds beslutninger står fast. Udvælgelsen bygger ikke på vores anstrengelser, men på Gud, som kalder. 13 Gud har jo selv sagt: „Jeg foretrak Jakob frem for Esau.”[f]
14 Betyder det så, at Gud er uretfærdig? På ingen måde! 15 Han sagde engang til Moses: „Jeg viser barmhjertighed mod hvem, jeg vil.”[g] 16 Altså beror det ikke på menneskers viljestyrke eller anstrengelser, men på Guds barmhjertighed. 17 Gud sagde engang til Egyptens konge: „Jeg har gjort dig til konge for at demonstrere min magt på dig, og for at mit navn kan blive kendt over hele jorden.”[h] 18 Det er altså Gud selv, der afgør, hvem han vil være barmhjertig imod, og hvem han vil gøre hård.
19 Nu siger du måske: „Så kan Gud da ikke bebrejde os noget, for vi kan ikke gå imod Guds vilje.” 20 Menneske dog! Tør du gå i rette med Gud? Mon det, som er skabt, har ret til at beklage sig over for Skaberen og sige: Hvorfor har du skabt mig sådan? 21 Har pottemageren ikke ret til ud af den samme klump ler at lave enten en smuk vase eller en krukke til affald? 22 Selvom Gud ønskede at udøve sin magt og straffe dem, som gjorde oprør imod ham, og som er på vej mod fortabelsen, så holdt han igen. Har han ikke ret til det? 23 Han ønsker nemlig at vise sin overstrømmende kærlighed og nåde mod dem, han har beredt til at få del i hans herlighed.
Guds nye folk
24 Vi hører med til dem, som har oplevet Guds tilgivelse, uanset om vi er af jødisk afstamning eller ej. 25 Det nye Guds folk står omtalt hos Hoseas, hvor han siger:
„Det folk, som ikke var mit folk, vil jeg kalde ‚mit folk’,
og det folk, som jeg ikke elskede, vil jeg kalde ‚det elskede’.”[i]
26 Hoseas siger også: „På det sted, hvor der blev sagt til dem: ‚I er ikke mit folk’, vil de blive kaldt ‚den levende Guds børn’.”[j] 27 Og Esajas råbte med smerte om det jødiske folk: „Selvom Israels folk er talrigt som sandet ved stranden, vil kun nogle få af dem blive reddet, 28 for Herren vil gøre kort proces og føre straffen over landet til ende.”[k] 29 Det er, som Esajas også har forudsagt: „Hvis ikke den almægtige Gud havde reddet en rest, var vi blevet udslettet som Sodoma, gjort til intet som Gomorra.”[l]
Hvorfor tog det jødiske folk ikke imod Messias?
30 Hvad kan vi uddrage af alt det her? At folk, som ikke er jøder, og som ikke stræbte efter at blive accepteret af Gud, blev accepteret, vel at mærke på grund af deres tro. 31 Men jøderne, som hele tiden stræbte efter det ved at prøve at overholde loven, opnåede det aldrig. 32 Hvorfor ikke? Fordi de mente, at han ville godtage dem på grund af deres gode gerninger, ikke på grund af deres tro. De snublede over „anstødsstenen”, 33 og dermed opfyldte de Skriftens ord:
„Jeg lægger en anstødssten på Zions bjerg,[m]
og folk vil snuble over den.
Men de, der tror på ham,
vil ikke blive skuffede.”[n]
Footnotes
- 9,5 Kan også oversættes: „Messias, han som er Herre over alle ting. Lovet være Gud til evig tid. Amen.” Eller: „Messias, som er Gud over alle ting, være lovet til evig tid. Amen.”
- 9,6 Mere ordret: „Det er ikke alle, som udgår fra Israel, der tilhører Israel.”
- 9,8 Ordret: „Det er ikke kødets børn, der er Guds børn”. Ishmael var Abrahams kødelige søn, mens Isak blev født på grundlag af Guds løfte frem for menneskelige planer, jf. Gal. 4,23.
- 9,9 1.Mos. 18,10.14.
- 9,10-12 1.Mos. 25,23.
- 9,13 Citat fra Mal. 1,2-3.
- 9,15 2.Mos. 33,19.
- 9,17 2.Mos. 9,16.
- 9,25 Frit efter Hos. 2,25.
- 9,26 Frit efter Hos. 2,1.
- 9,28 Frit citat fra Es. 10,22-23 LXX.
- 9,29 Es. 1,9 LXX.
- 9,33 „Zions bjerg” er den høj i Jerusalem, hvor templet altid er blevet bygget.
- 9,33 En kombination af Es. 8,14 og 28,16.
Romans 9
New King James Version
Israel’s Rejection of Christ
9 I (A)tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit, 2 (B)that I have great sorrow and continual grief in my heart. 3 For (C)I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my [a]countrymen according to the flesh, 4 who are Israelites, (D)to whom pertain the adoption, (E)the glory, (F)the covenants, (G)the giving of the law, (H)the service of God, and (I)the promises; 5 (J)of whom are the fathers and from (K)whom, according to the flesh, Christ came, (L)who is over all, the eternally blessed God. Amen.
Israel’s Rejection and God’s Purpose(M)
6 (N)But it is not that the word of God has taken no effect. For (O)they are not all Israel who are of Israel, 7 (P)nor are they all children because they are the seed of Abraham; but, (Q)“In Isaac your seed shall be called.” 8 That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God; but (R)the children of the promise are counted as the seed. 9 For this is the word of promise: (S)“At this time I will come and Sarah shall have a son.”
10 And not only this, but when (T)Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac 11 (for the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works but of (U)Him who calls), 12 it was said to her, (V)“The older shall serve the younger.” 13 As it is written, (W)“Jacob I have loved, but Esau I have hated.”
Israel’s Rejection and God’s Justice
14 What shall we say then? (X)Is there unrighteousness with God? Certainly not! 15 For He says to Moses, (Y)“I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will have compassion on whomever I will have compassion.” 16 So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy. 17 For (Z)the Scripture says to the Pharaoh, (AA)“For this very purpose I have raised you up, that I may show My power in you, and that My name may be declared in all the earth.” 18 Therefore He has mercy on whom He wills, and whom He wills He (AB)hardens.
19 You will say to me then, “Why does He still find fault? For (AC)who has resisted His will?” 20 But indeed, O man, who are you to reply against God? (AD)Will the thing formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?” 21 Does not the (AE)potter have power over the clay, from the same lump to make (AF)one vessel for honor and another for dishonor?
22 What if God, wanting to show His wrath and to make His power known, endured with much longsuffering (AG)the vessels of wrath (AH)prepared for destruction, 23 and that He might make known (AI)the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had (AJ)prepared beforehand for glory, 24 even us whom He (AK)called, (AL)not of the Jews only, but also of the Gentiles?
25 As He says also in Hosea:
(AM)“I will call them My people, who were not My people,
And her beloved, who was not beloved.”
26 “And(AN) it shall come to pass in the place where it was said to them,
‘You are not My people,’
There they shall be called sons of the living God.”
27 Isaiah also cries out concerning Israel:
(AO)“Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea,
(AP)The remnant will be saved.
28 For [b]He will finish the work and cut it short in righteousness,
(AQ)Because the Lord will make a short work upon the earth.”
29 And as Isaiah said before:
(AR)“Unless the Lord of [c]Sabaoth had left us a seed,
(AS)We would have become like Sodom,
And we would have been made like Gomorrah.”
Present Condition of Israel
30 What shall we say then? (AT)That Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained to righteousness, (AU)even the righteousness of faith; 31 but Israel, (AV)pursuing the law of righteousness, (AW)has not attained to the law [d]of righteousness. 32 Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, [e]by the works of the law. For (AX)they stumbled at that stumbling stone. 33 As it is written:
(AY)“Behold, I lay in Zion a stumbling stone and rock of offense,
And (AZ)whoever believes on Him will not be put to shame.”
Footnotes
- Romans 9:3 Or relatives
- Romans 9:28 NU the Lord will finish the work and cut it short upon the earth
- Romans 9:29 Lit., in Heb., Hosts
- Romans 9:31 NU omits of righteousness
- Romans 9:32 NU by works, omitting of the law
Romans 9
New Revised Standard Version Catholic Edition
God’s Election of Israel
9 I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit— 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people,[a] my kindred according to the flesh. 4 They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises; 5 to them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, comes the Messiah,[b] who is over all, God blessed forever.[c] Amen.
6 It is not as though the word of God had failed. For not all Israelites truly belong to Israel, 7 and not all of Abraham’s children are his true descendants; but “It is through Isaac that descendants shall be named for you.” 8 This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants. 9 For this is what the promise said, “About this time I will return and Sarah shall have a son.” 10 Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac. 11 Even before they had been born or had done anything good or bad (so that God’s purpose of election might continue, 12 not by works but by his call) she was told, “The elder shall serve the younger.” 13 As it is written,
“I have loved Jacob,
but I have hated Esau.”
14 What then are we to say? Is there injustice on God’s part? By no means! 15 For he says to Moses,
“I will have mercy on whom I have mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion.”
16 So it depends not on human will or exertion, but on God who shows mercy. 17 For the scripture says to Pharaoh, “I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth.” 18 So then he has mercy on whomever he chooses, and he hardens the heart of whomever he chooses.
God’s Wrath and Mercy
19 You will say to me then, “Why then does he still find fault? For who can resist his will?” 20 But who indeed are you, a human being, to argue with God? Will what is molded say to the one who molds it, “Why have you made me like this?” 21 Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one object for special use and another for ordinary use? 22 What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath that are made for destruction; 23 and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory— 24 including us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles? 25 As indeed he says in Hosea,
“Those who were not my people I will call ‘my people,’
and her who was not beloved I will call ‘beloved.’”
26 “And in the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’
there they shall be called children of the living God.”
27 And Isaiah cries out concerning Israel, “Though the number of the children of Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will be saved; 28 for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.”[d] 29 And as Isaiah predicted,
“If the Lord of hosts had not left survivors[e] to us,
we would have fared like Sodom
and been made like Gomorrah.”
Israel’s Unbelief
30 What then are we to say? Gentiles, who did not strive for righteousness, have attained it, that is, righteousness through faith; 31 but Israel, who did strive for the righteousness that is based on the law, did not succeed in fulfilling that law. 32 Why not? Because they did not strive for it on the basis of faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone, 33 as it is written,
“See, I am laying in Zion a stone that will make people stumble, a rock that will make them fall,
and whoever believes in him[f] will not be put to shame.”
Footnotes
- Romans 9:3 Gk my brothers
- Romans 9:5 Or the Christ
- Romans 9:5 Or Messiah, who is God over all, blessed forever; or Messiah. May he who is God over all be blessed forever
- Romans 9:28 Other ancient authorities read for he will finish his work and cut it short in righteousness, because the Lord will make the sentence shortened on the earth
- Romans 9:29 Or descendants; Gk seed
- Romans 9:33 Or trusts in it
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
