Romans 2
Complete Jewish Bible
2 Therefore you have no excuse, whoever you are, passing judgment; for when you judge someone else, you are passing judgment against yourself; since you who are judging do the same things he does. 2 We know that God’s judgment lands impartially on those who do such things; 3 do you think that you, a mere man passing judgment on others who do such things, yet doing them yourself, will escape the judgment of God? 4 Or perhaps you despise the riches of his kindness, forbearance and patience; because you don’t realize that God’s kindness is intended to lead you to turn from your sins. 5 But by your stubbornness, by your unrepentant heart, you are storing up anger for yourself on the Day of Anger, when God’s righteous judgment will be revealed; 6 for he will pay back each one according to his deeds.[a] 7 To those who seek glory, honor and immortality by perseverance in doing good, he will pay back eternal life. 8 But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey evil, he will pay back wrath and anger.
9 Yes, he will pay back misery and anguish to every human being who does evil, to the Jew first, then to the Gentile; 10 but glory and honor and shalom to everyone who keeps doing what is good, to the Jew first, then to the Gentile. 11 For God does not show favoritism. 12 All who have sinned outside the framework of Torah will die outside the framework of Torah; and all who have sinned within the framework of Torah will be judged by Torah. 13 For it is not merely the hearers of Torah whom God considers righteous; rather, it is the doers of what Torah says who will be made righteous in God’s sight. 14 For whenever Gentiles, who have no Torah, do naturally what the Torah requires, then these, even though they don’t have Torah, for themselves are Torah! 15 For their lives show that the conduct the Torah dictates is written in their hearts.[b] Their consciences also bear witness to this, for their conflicting thoughts sometimes accuse them and sometimes defend them 16 on a day when God passes judgment on people’s inmost secrets. (According to the Good News as I proclaim it, he does this through the Messiah Yeshua.)
17 But if you call yourself a Jew and rest on Torah and boast about God 18 and know his will and give your approval to what is right, because you have been instructed from the Torah; 19 and if you have persuaded yourself that you are a guide to the blind, a light in the darkness, 20 an instructor for the spiritually unaware and a teacher of children, since in the Torah you have the embodiment of knowledge and truth; 21 then, you who teach others, don’t you teach yourself? Preaching, “Thou shalt not steal,”[c] do you steal? 22 Saying, “Thou shalt not commit adultery,”[d] do you commit adultery? Detesting idols, do you commit idolatrous acts? 23 You who take such pride in Torah, do you, by disobeying the Torah, dishonor God? — 24 as it says in the Tanakh, “For it is because of you that God’s name is blasphemed by the Goyim.”[e] 25 For circumcision is indeed of value if you do what Torah says. But if you are a transgressor of Torah, your circumcision has become uncircumcision! 26 Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the Torah, won’t his uncircumcision be counted as circumcision? 27 Indeed, the man who is physically uncircumcised but obeys the Torah will stand as a judgment on you who have had a b’rit-milah and have Torah written out but violate it! 28 For the real Jew is not merely Jewish outwardly: true circumcision is not only external and physical. 29 On the contrary, the real Jew is one inwardly; and true circumcision is of the heart, spiritual not literal; so that his praise comes not from other people but from God.
Footnotes
- Romans 2:6 Psalm 62:13(12), Proverbs 24:12
- Romans 2:15 Jeremiah 31:32(33)
- Romans 2:21 Exodus 20:13(15), Deuteronomy 5:17(19)
- Romans 2:22 Exodus 20:13(14), Deuteronomy 5:17(18)
- Romans 2:24 Isaiah 52:5, Ezekiel 36:20
羅馬書 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
主照各人行為施行報應
2 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在什麼事上論斷人,就在什麼事上定自己的罪,因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 2 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。 3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? 4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 5 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 6 他必照各人的行為報應各人。 7 凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; 8 唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。 9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人; 10 卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。 11 因為神不偏待人。
必要行律法才得稱義
12 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。 13 (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 14 沒有律法的外邦人,若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 15 這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。) 16 就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。
責人當責己
17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口; 18 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非[a]; 19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, 20 是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。 21 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 22 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎? 23 你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎? 24 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。
唯獨心裡的割禮才有益處
25 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? 28 因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 29 唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。
Footnotes
- 羅馬書 2:18 或作:也喜愛那美好的事。
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative