Den kristne och överheten

13 (A) Varje människa ska underordna sig den överhet hon har över sig. Det finns ingen överhet som inte är av Gud, och den som finns är tillsatt av honom. (B) Den som motsätter sig överheten går därför emot Guds ordning, och de som gör så drar domen över sig själva.

De styrande är ju inget hot mot dem som gör det goda, utan mot dem som gör det onda. Vill du slippa vara rädd för överheten? Gör då det goda, så får du beröm av den. (C) Överheten är en Guds tjänare till ditt bästa. Men gör du det onda ska du vara rädd, för överheten bär inte svärdet utan orsak. Den är en Guds tjänare, en hämnare som straffar den som gör det onda. Därför måste man underordna sig, inte bara för straffets skull utan även för samvetets.

Det är också därför ni betalar skatt, för de styrande är Guds tjänare och ständigt verksamma för just den uppgiften. (D) Ge alla vad ni är skyldiga dem: skatt åt den som ska ha skatt, tull åt den som ska ha tull, respekt åt den som ska ha respekt och heder åt den som ska ha heder.

(E) Var inte skyldiga någon något, utom i detta att älska varandra. Den som älskar sin nästa har uppfyllt lagen. (F) Buden: Du ska inte begå äktenskapsbrott, Du ska inte mörda, Du ska inte stjäla, Du ska inte ha begär och alla andra bud sammanfattas i detta ord: Du ska älska din nästa som dig själv.[a] 10 (G) Kärleken gör inte sin nästa något ont. Alltså är kärleken lagens uppfyllelse.

11 (H) Gör detta och tänk på tiden, att det är dags för er att vakna upp ur sömnen. Frälsningen är oss närmare nu än när vi kom till tro. 12 (I) Natten går mot sitt slut och dagen är nära. Låt oss därför lägga bort mörkrets gärningar och ta på oss ljusets vapenrustning. 13 (J) Låt oss leva värdigt, som på dagen, inte med vilda fester och fylleri, inte med otukt och orgier, inte med strid och avund. 14 (K) Nej, iklä er Herren Jesus Kristus och ha inte en sådan omsorg om kroppen att begären väcks till liv.

顺服掌权者

13 在上有权柄的,人人要顺服,因为没有权柄不是来自 神的。掌权的都是 神所立的。 所以,抗拒掌权的就是抗拒 神所立的;抗拒的人必自招审判。 作官的原不是要使行善的惧怕,而是要使作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?只要行善,你就可得他的称赞; 因为他是 神的用人,是与你有益的。你若作恶,就该惧怕,因为他不是徒然佩剑;他是 神的用人,为 神的愤怒,报应作恶的。 所以,你们必须顺服,不但是因 神的愤怒,也是因着良心。 你们纳粮也为这个缘故,因他们是 神的仆役,专管这事。 凡人所当得的,就给他。当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。

爱成全律法

你们除了彼此相爱,对任何人都不可亏欠什么,因为那爱人的就成全了律法。 那不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或别的诫命,都包括在“爱邻[a]如己”这一句话之内了。 10 爱是不对邻人作恶,所以爱就成全了律法。

白昼将近

11 还有,你们要知道,现在正是该从睡梦中醒来的时候了;因为我们得救,现在比初信的时候更近了。 12 黑夜已深,白昼将近。所以我们该除去暗昧的行为,带上光明的兵器。 13 行事为人要端正,好像在白昼行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫荡;不可纷争嫉妒。 14 总要披戴主耶稣基督,不要只顾满足肉体,去放纵私欲。

Footnotes

  1. 13.9 “邻”也可译作“人”。