You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you.(A) If anyone does not have the Spirit of Christ,(B) he does not belong to him. 10 Now if Christ is in you,(C) the body is dead because of sin, but the Spirit[a] gives life[b] because of righteousness. 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead(D) lives in you, then he who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through[c] his Spirit who lives in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 Or spirit
  2. 8:10 Or your spirit is alive
  3. 8:11 Other mss read because of

You hymeis, however de, are eimi not ou controlled by en the flesh sarx but alla by en the Spirit pneuma, if eiper indeed the Spirit pneuma of God theos lives oikeō in en you hymeis. · de Whoever tis does echō not ou have echō the Spirit pneuma of Christ Christos does not ou belong eimi to him autos. 10 But de if ei Christ Christos is in en you hymeis, although men the ho body sōma is dead nekros because dia of sin hamartia, the ho · de Spirit pneuma is life zōē because dia of righteousness dikaiosynē. 11 But de if ei the ho Spirit pneuma of ho him who raised egeirō · ho Jesus Iēsous from ek the dead nekros lives oikeō in en you hymeis, the ho one who raised egeirō Christ Christos Jesus from ek the dead nekros will also kai give zōiopoieō life to · ho your hymeis mortal thnētos bodies sōma through dia his autos Spirit pneuma who ho lives enoikeō in en you hymeis.

Read full chapter