28 We know that all things work together[a] for the good[b] of those who love God: those who are called according to His purpose.(A) 29 For those He foreknew He also predestined(B) to be conformed to the image of His Son,(C) so that He would be the firstborn among many brothers.(D) 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified;(E) and those He justified, He also glorified.(F)

The Believer’s Triumph

31 What then are we to say about these things?(G)
If God is for us, who is against us?(H)
32 He did not even spare His own Son(I)
but offered Him up for us all;(J)
how will He not also with Him grant us everything?
33 Who can bring an accusation against God’s elect?(K)
God is the One who justifies.(L)
34 Who is the one who condemns?(M)
Christ Jesus is the One who died,(N)
but even more, has been raised;(O)
He also is at the right hand of God(P)
and intercedes for us.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:28 Other mss read that God works together in all things
  2. Romans 8:28 The ultimate good

28 And de we know oida that hoti all things pas work together synergeō for eis good agathos for those ho who love agapaō · ho God theos, for those ho who are eimi called klētos according kata to his purpose prothesis, 29 because hoti those hos he foreknew proginōskō he also kai predestined proorizō to become conformed symmorphos to the ho image eikōn of ho his autos Son hyios, that eis he autos might be eimi the firstborn prōtotokos among en many polys brethren adelphos. 30 And de those hos he predestined proorizō, these houtos he also kai called kaleō; and kai those hos he called kaleō, these houtos he also kai justified dikaioō; and de those hos he justified dikaioō, these houtos he also kai glorified doxazō.

31 What tis then oun shall we say legō in response to pros these houtos things ? If ei · ho God theos is for hyper us hēmeis, who tis can be against kata us hēmeis? 32 He pheidomai who hos did pheidomai not ou spare pheidomai · ho his idios own Son hyios, but alla delivered paradidōmi him autos up paradidōmi for hyper us hēmeis all pas, how pōs will he charizomai not ouchi also kai, along with syn him autos, graciously give charizomai us hēmeis · ho all pas things ? 33 Who tis will bring a charge enkaleō against kata God’ s theos elect eklektos? It is God theos who ho justifies dikaioō. 34 Who tis is it that ho condemns katakrinō? Christ Christos Jesus Iēsous is the ho one who died apothnēskō and de more mallon than that, he was raised egeirō who hos · kai is eimi at en the right dexios hand of ho God theos, who hos also kai is interceding entynchanō for hyper us hēmeis.

Read full chapter