Add parallel Print Page Options

God’s Spirit Helps Us

18 For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that will be revealed to us. 19 For the creation is eagerly awaiting the revelation of God’s children, 20 because the creation has become subject to futility, though not by anything it did.[a] The one who subjected it did so in the certainty[b] 21 that the creation itself would also be set free from corrupting bondage in order to share the glorious freedom of God’s children. 22 For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time. 23 However, not only the creation, but we who have the first fruits of the Spirit also groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies. 24 For we were saved with this hope in mind.[c] Now a hope that can be observed is not really hope, for who hopes for what can be seen? 25 But if we hope for what we do not yet observe, we eagerly wait for it with patience.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:20 Lit. by its subjecting
  2. Romans 8:20 Lit. hope
  3. Romans 8:24 The Gk. lacks in mind

18 For gar I consider logizomai that hoti the ho sufferings pathēma of this ho present nyn time kairos are not ou worth axios comparing with pros the ho glory doxa that will mellō be revealed apokalyptō to eis us hēmeis. 19 · ho For gar the ho creation ktisis eagerly apokaradokia waits apekdechomai for the ho revealing apokalypsis of the ho sons hyios of ho God theos. 20 For gar the ho creation ktisis was subjected hypotassō to ho futility mataiotēs, not ou of its own choosing hekōn, but alla because dia of him ho who subjected hypotassō it, in epi hope elpis 21 that hoti · kai the ho creation ktisis itself autos will be set eleutheroō free from apo its ho bondage douleia to ho decay phthora into eis the ho glorious doxa freedom eleutheria · ho of the ho children teknon of ho God theos. 22 For gar we know oida that hoti the ho entire pas creation ktisis has been groaning systenazō and kai suffering synōdinō together up achri to the ho present nyn hour. 23 And de not ou only monon this, but alla · kai we stenazō ourselves autos, who have echō the ho first aparchē fruits of the ho Spirit pneuma, groan stenazō inwardly en as we hēmeis · kai eagerly await apekdechomai our adoption hyiothesia, the ho redemption apolytrōsis of ho our hēmeis bodies sōma. 24 For gar in this ho hope elpis we were saved sōzō. Now de hope elpis that is seen blepō is eimi not ou hope elpis, for gar who tis hopes for elpizō what hos he sees blepō? 25 But de if ei we hope for elpizō what hos we do not ou see blepō, we wait for apekdechomai it with dia patience hypomonē.

Read full chapter