Romans 8
Holman Christian Standard Bible
The Life-Giving Spirit
8 Therefore, no condemnation(A) now exists for those in(B) Christ Jesus,[a](C) 2 because the Spirit’s law of life(D) in Christ Jesus has set you[b] free from the law of sin and of death.(E) 3 What the law could not do(F) since it was limited[c] by the flesh,(G) God did. He condemned sin in the flesh by sending His own Son in flesh like ours(H) under sin’s domain,[d] and as a sin offering,(I) 4 in order that the law’s requirement would be accomplished(J) in us who do not walk according to the flesh(K) but according to the Spirit. 5 For those who live[e] according to the flesh think about the things of the flesh,(L) but those who live[f] according to the Spirit, about the things of the Spirit. 6 For the mind-set of the flesh(M) is death,(N) but the mind-set of the Spirit is life and peace. 7 For the mind-set of the flesh is hostile(O) to God because it does not submit itself to God’s law, for it is unable to do so. 8 Those who are in the flesh(P) cannot please God. 9 You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, since[g] the Spirit of God lives in you.(Q) But if anyone does not have the Spirit of Christ,(R) he does not belong to Him. 10 Now if Christ is in you,(S) the body is dead[h] because of sin, but the Spirit[i] is life because of righteousness. 11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead(T) lives in you, then He who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through[j] His Spirit who lives in you.
The Holy Spirit’s Ministries
12 So then, brothers, we are not obligated to the flesh to live according to the flesh, 13 for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body,(U) you will live. 14 All those led by God’s Spirit(V) are God’s sons.(W) 15 For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear,(X) but you received the Spirit of adoption,(Y) by whom we cry out, “Abba, Father!”(Z) 16 The Spirit Himself testifies together with our spirit(AA) that we are God’s children, 17 and if children, also heirs(AB)—heirs of God and coheirs with Christ—seeing that[k] we suffer with Him(AC) so that we may also be glorified with Him.
From Groans to Glory
18 For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing(AD) with the glory(AE) that is going to be revealed to us. 19 For the creation eagerly waits with anticipation(AF) for God’s sons(AG) to be revealed. 20 For the creation was subjected(AH) to futility(AI)—not willingly, but because of Him who subjected it(AJ)—in the hope 21 that the creation itself(AK) will also be set free from the bondage of corruption into the glorious freedom of God’s children. 22 For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains(AL) until now. 23 And not only that,(AM) but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits(AN)—we also groan within ourselves,(AO) eagerly waiting for adoption,(AP) the redemption of our bodies.(AQ) 24 Now in this hope(AR) we were saved, yet hope(AS) that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? 25 But if we hope for what we do not see,(AT) we eagerly wait for it with patience.
26 In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should,(AU) but the Spirit Himself intercedes for us[l](AV) with unspoken groanings. 27 And He who searches the hearts(AW) knows the Spirit’s mind-set, because He intercedes for the saints according to the will of God.
28 We know that all things work together[m] for the good[n] of those who love God: those who are called according to His purpose.(AX) 29 For those He foreknew He also predestined(AY) to be conformed to the image of His Son,(AZ) so that He would be the firstborn among many brothers.(BA) 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified;(BB) and those He justified, He also glorified.(BC)
The Believer’s Triumph
31 What then are we to say about these things?(BD)
If God is for us, who is against us?(BE)
32 He did not even spare His own Son(BF)
but offered Him up for us all;(BG)
how will He not also with Him grant us everything?
33 Who can bring an accusation against God’s elect?(BH)
God is the One who justifies.(BI)
34 Who is the one who condemns?(BJ)
Christ Jesus is the One who died,(BK)
but even more, has been raised;(BL)
He also is at the right hand of God(BM)
and intercedes for us.(BN)
35 Who can separate us from the love of Christ?
Can affliction(BO) or anguish or persecution(BP)
or famine or nakedness or danger or sword?
36 As it is written:
Because of You
we are being put to death all day long;(BQ)
we are counted as sheep to be slaughtered.(BR)[o]
37 No, in all these things we are more than victorious(BS)
through Him who loved us.(BT)
38 For I am persuaded that not even death or life,(BU)
angels or rulers,(BV)
things present or things to come,(BW) hostile powers,
39 height or depth, or any other created thing
will have the power to separate us
from the love of God(BX) that is in Christ Jesus our Lord!(BY)
Footnotes
- Romans 8:1 Other mss add who do not walk according to the flesh but according to the Spirit
- Romans 8:2 Other mss read me
- Romans 8:3 Or weak
- Romans 8:3 Lit in the likeness of sinful flesh
- Romans 8:5 Or those who are
- Romans 8:5 Or those who are
- Romans 8:9 Or provided that
- Romans 8:10 Or the body will die
- Romans 8:10 Or spirit
- Romans 8:11 Other mss read because of
- Romans 8:17 Or provided that
- Romans 8:26 Some mss omit for us
- Romans 8:28 Other mss read that God works together in all things
- Romans 8:28 The ultimate good
- Romans 8:36 Ps 44:22
Rô-ma 8
New Vietnamese Bible
Sự Sống Trong Thánh Linh
8 Vậy bây giờ không còn sự đoán phạt đối với những người ở trong Chúa Cứu Thế Giê-su. 2 Vì trong Chúa Cứu Thế Giê-su luật của Thánh Linh sự sống đã giải thoát tôi khỏi luật của tội lỗi và của sự chết. 3 Vì điều mà Kinh Luật không làm được bởi đã bị xác thịt làm cho suy yếu thì Đức Chúa Trời đã làm bằng cách sai Con Ngài đến trong xác thịt giống như xác thịt tội lỗi, và đã đoán phạt tội lỗi trong xác thịt, 4 để cho những đòi hỏi công chính của Kinh Luật được trọn vẹn trong chúng ta là những người không sống theo xác thịt nhưng theo Thánh Linh.
5 Những kẻ sống theo xác thịt thì chú tâm về những điều của xác thịt, còn những người sống theo Thánh Linh thì chú tâm về những điều của Thánh Linh. 6 Vì tâm trí theo xác thịt là sự chết, còn tâm trí theo Thánh Linh là sự sống và bình an. 7 Do đó tâm trí theo xác thịt là thù nghịch với Đức Chúa Trời; vì nó không thuận phục Kinh Luật của Đức Chúa Trời, và thật sự nó cũng không có khả năng thuận phục được. 8 Ai sống theo xác thịt thì không thể nào làm đẹp lòng Đức Chúa Trời.
9 Nếu Thánh Linh của Đức Chúa Trời thật sự ngự trong anh chị em thì anh chị em không sống theo xác thịt nhưng theo Thánh Linh, nếu ai không có Thánh Linh của Chúa Cứu Thế thì người đó không thuộc về Ngài. 10 Nếu Chúa Cứu Thế ở trong anh chị em thì một mặt thân thể chết vì cớ tội lỗi, mặt khác tâm linh sống vì cớ sự công chính. 11 Nhưng nếu Thánh Linh của Đấng làm cho Đức Giê-su từ chết sống lại ở trong anh chị em thì Đấng đã làm cho Chúa Cứu Thế Giê-su từ chết sống lại đó sẽ nhờ Thánh Linh ngự trong anh chị em làm sống lại những thân thể hay chết của anh chị em.
12 Vậy, hỡi anh chị em, chúng ta chẳng mắc nợ xác thịt để phải sống theo xác thịt. 13 Vì nếu anh chị em sống theo xác thịt thì anh chị em sẽ chết; nhưng nếu nhờ Thánh Linh anh chị em làm chết các việc làm của thân xác thì anh chị em sẽ sống. 14 Vì tất cả những ai được Thánh Linh của Đức Chúa Trời dẫn dắt đều là con của Đức Chúa Trời. 15 Anh chị em không nhận thần trí nô lệ để lại sợ hãi, nhưng là thần trí của con nuôi, nhờ đó anh chị em gọi Đức Chúa Trời là A-ba, Cha! 16 Chính Đức Thánh Linh hiệp với tâm linh làm chứng cho chúng ta rằng chúng ta là con của Đức Chúa Trời. 17 Nếu là con cái thì cũng là kẻ thừa tự, một mặt là kẻ thừa tự của Đức Chúa Trời, mặt khác là kẻ đồng thừa tự với Chúa Cứu Thế, vì chúng ta cùng chịu khổ với Ngài để chúng ta cũng đồng được vinh quang với Ngài.
Vinh Quang Tương Lai
18 Vì tôi xác nhận rằng những sự đau đớn trong hiện tại không đáng so với sự vinh quang trong tương lai sẽ được bày tỏ cho chúng ta. 19 Tạo vật nôn nóng tha thiết trông chờ sự hiện ra của các con cái Đức Chúa Trời. 20 Vì tạo vật quy phục sự hư ảo, không phải do tự nguyện, nhưng do Đấng bắt chúng quy phục trong hy vọng, 21 bởi vì chính tạo vật sẽ được giải phóng khỏi làm nô lệ cho sự hư nát để được tự do vinh quang của con cái Đức Chúa Trời.
22 Vì chúng ta biết rằng toàn thể tạo vật đều cùng rên xiết và quằn quại cho đến ngày nay. 23 Không phải chỉ có vạn vật thôi mà cả chúng ta, những kẻ có quả đầu mùa của Thánh Linh, cũng rên xiết, trong lòng tha thiết trông chờ sự làm con nuôi, là sự cứu chuộc thân thể chúng ta. 24 Trong niềm hy vọng đó chúng ta đã được cứu; nhưng hy vọng mà đã thấy rồi thì không còn là hy vọng nữa; vì điều gì người ta thấy thì còn hy vọng gì nữa? 25 Nhưng nếu chúng ta không thấy điều chúng ta hy vọng thì chúng ta tha thiết trông chờ trong kiên trì.
26 Tương tự như vậy, Đức Thánh Linh cũng giúp sự yếu đuối của chúng ta; vì chúng ta không biết chúng ta nên cầu xin điều gì cho phải lẽ, nhưng chính Đức Thánh Linh cầu nguyện thay cho chúng ta bằng những lời rên xiết không nói được. 27 Đấng xét thấu lòng dạ con người biết ý tưởng của Đức Thánh Linh, vì Ngài cầu nguyện thay cho các thánh đồ theo như ý của Đức Chúa Trời.
28 Chúng ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho những người yêu kính Đức Chúa Trời, tức là những người được kêu gọi theo mục đích của Ngài. 29 Vì những người Ngài đã biết trước thì Ngài cũng đã định trước cho họ nên giống như hình ảnh Con của Ngài để Con này trở thành con cả giữa nhiều anh chị em. 30 Những người nào Ngài đã định trước thì Ngài cũng đã kêu gọi; những người Ngài đã kêu gọi thì Ngài cũng đã làm cho trở nên công chính, người nào Ngài đã làm cho công chính thì Ngài cũng đã tôn vinh.
Tình Yêu Của Đức Chúa Trời
31 Vậy thì chúng ta sẽ nói gì về những điều này? Nếu Đức Chúa Trời đứng với chúng ta thì còn ai chống nghịch được chúng ta? 32 Đấng thật đã không tiếc chính Con Ngài nhưng đã phó Con ấy vì tất cả chúng ta thì làm sao mà Ngài chẳng ban mọi sự luôn với Con đó cho chúng ta? 33 Ai sẽ kiện cáo những người được lựa chọn của Đức Chúa Trời? Đức Chúa Trời là Đấng xưng công chính. 34 Ai là người sẽ kết án? Chúa Cứu Thế Giê-su là Đấng đã chết, nhưng cũng đã sống lại, đang ngự bên phải của Đức Chúa Trời, cầu khẩn thay cho chúng ta. 35 Ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi tình yêu thương của Chúa Cứu Thế? Phải chăng là hoạn nạn, cực khổ, bắt bớ, đói khát, trần truồng, nguy hiểm hay gươm giáo? 36 Như Kinh Thánh chép rằng:
“Vì Ngài mà chúng tôi bị giết suốt cả ngày,
Chúng tôi bị kể như chiên của lò sát sinh.”[a]
37 Nhưng trong tất cả những điều này chúng ta hoàn toàn chiến thắng nhờ Đấng đã yêu thương chúng ta. 38 Vì chúng tôi tin chắc rằng không có sự chết, sự sống, các thiên sứ, các giới quyền lực, việc bây giờ, việc tương lai, các năng lực, 39 bề cao, bề sâu, hay tạo vật nào khác có thể phân rẽ chúng ta khỏi tình yêu thương của Đức Chúa Trời trong Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta.
Kehillah in Rome 8
Orthodox Jewish Bible
8 Therefore, now there is no gezar din (verdict) of ashem (guilty), no harsha’ah (condemnation as guilty) for those in Moshiach Yehoshua (cf. Ro 5:18).
2 For the Torah of the Ruach HaKodesh that gives Chayyim in Moshiach Yehoshua [YIRMEYAH 31:31-34; YECHEZKEL 36:26-27] has set you free from the Chok of Chet and Mavet.
3 For what the Torah was unable to do in that it was weak through the basar (fallen human nature under Chet Kadmon and without hitkhadshut renewal and regeneration by the Ruach Hakodesh), G-d sent his own Ben HaElohim [Moshiach] in the very demut (likeness) of the basar of sinful humanity and as a chattat (sin offering, sin atoning sacrifice, 2C 5:21) and both pronounced and effected a sentence of death on HaChet baBasar (Sin in the Flesh, in the fallen old humanity)
4 In order that the maleh chukat haTorah (the full statute requirement of the Torah, see VAYIKRA 18:5) might be fulfilled in us whose halakhah is in the Derech [HaChayyim] (the Way of Life) according to the Ruach Hakodesh and not in accordance with the basar.
5 For those who exist in terms of the basar take the side of the basar, whereas those who exist in terms of the Ruach [Hakodesh] take the side of the Ruach Hakodesh.
6 For the way of thinking of the basar is mavet (death), whereas the way of thinking of the Ruach Hakodesh is Chayyim and Shalom.
7 Because the way of thinking of the basar is hostility, eyvah (enmity BERESHIS 3:15) toward G-d, for it does not submit itself to the Torah of G-d; for it cannot.
8 And those who are in the basar are not able to please Hashem.
9 However, you are not in the basar [i.e., unregenerate] but in the Ruach Hakodesh, assuming that the Ruach Hakodesh of Hashem does indeed dwell in you—if anyone does not have the Ruach HaMoshiach, that person does not belong to Moshiach.
10 And if Moshiach is in you, the body (of the basar) is dead because of sin [5:12] but the Ruach [Hakodesh] is life for you because of Tzedek (righteousness [cf. Ro 5:18].
11 But if the Ruach Hakodesh of Him who gave Yehoshua Techiyah (Resurrection) from the Mesim dwells in you, He who raised Moshiach from the Mesim will give Chayyim to your mortal bodies as well, through His indwelling Ruach Hakodesh in you.
12 So then, Achim b’Moshiach, we are under no obligation to the basar to live in accordance with the basar.
13 For if you live in accordance with the basar (old fallen humanity under slave master Chet Kadmon) you will certainly die; but if by the Ruach Hakodesh you put to death the [shameful] acts of the body, you will live.
14 For as many as are led by the Ruach HaElohim, they are bnei HaElohim.
15 For you did not receive a spirit of avdut, falling back into pachad (fear); but you received the Ruach of Mishpat HaBanim (Adoption), having Ma’amad HaBanim (the standing as Sons [9:4]), by which we cry, "Abba, Avinu"!
16 The Ruach Hakodesh himself bears eidus (witness) with our [regenerate, Yn 3:6] ruach that we are bnei HaElohim.
17 And if bnei HaElohim, then also yoreshim (heirs) of G-d and co-heirs (Ro 4:13) together with Moshiach, provided that we suffer with him in order that we might also be set in kavod (glory, eschatological glorification) with him.
18 For I reckon that the yisurim (suffering) of zman hazeh (of this present time) are not to be compared with the coming kavod (glory) to be revealed in us.
19 For the eager expectation of HaBri’ah (the Creation) awaits the heavenly hisgalus (revelation, unveiling) of the bnei HaElohim.
20 For HaBri’ah (the Creation) was subjected to hevel (futility), not willingly, but on account of Him who subjected it, in tikvah (hope),
21 Because HaBri’ah also itself will be set free from the avdut (slavery) of corruption into the deror (freedom YESHAYAH 61:1) of the kavod (glory) of the bnei HaElohim.
22 For we have da’as that the whole Bri’ah groans and suffers the chevlei leydah (pangs of childbirth) until now.
23 And not only so, but also we ourselves who have the bikkurim (first fruits) of the Ruach Hakodesh also groan within ourselves, eagerly awaiting the Mishpat HaBanim Adoption, that is, the pedut geviyyateinu [ransom for Geulah redemption of our body BERESHIS 47:18] for the Techiyah from HaMesim. [See Ro 3:24-25; 9:4]
24 For in tikvah (hope) we were delivered in eschatological salvation. But tikvah (hope) which is seen is not tikvah, for who hopes for what he sees?
25 But if we have tikvah for what we do not see, we eagerly await it with zitzfleisch.
26 In the same way, the Ruach Hakodesh helps us in our weakness (as creatures: see Ro 5:6). For as we daven, we do not know as we should for what to make tefillos (prayers), but the Ruach HaKodesh Himself intercedes on our behalf with labor pang groans not intelligibly uttered.
27 And Hashem who searches the levavot knows what is the way of thinking of the Ruach Hakodesh, because He intercedes as G-d would have it on behalf of the Kadoshim.
28 And we have da’as that for those who love Hashem everything co-operates toward HaTov for those who are HaKeru’im (the summoned, called ones) according to the etzah (wisdom) of the tochnit Hashem (G-d’s purposeful and willed plan or goal Ro 9:11).
29 For those Hashem had da’as of beterem (beforehand YIRMEYAH 1:5), Hashem also decided upon from the beginning to be conformed to the demut (likeness) of Hashem’s Ben HaElohim, that he [Moshiach] should be HaBechor (Firstborn) among many Achim b’Moshiach.
30 And those Hashem decided upon from the beginning Hashem also summoned, called; and those Hashem summoned, called Hashem also acquitted, pronounced to be YITZDAK IM HASHEM; and those Hashem acquitted and pronounced to be YITZDAK IM HASHEM Hashem also set in eternal kavod (glory).
31 In view of these things, what therefore shall we say? If Hashem is for us, who is against us?
32 He who indeed did not spare His own Ben HaElohim but gave him up for us all, how shall He not also with him give us all things (see Ro 8:12-17; 4:13).
33 Who will bring charges against the Bechirei HaElohim (chosen ones of Hashem)? It is Hashem who acquits and pronounces to be YITZDAK IM HASHEM (justified with G-d).
34 Who is there to bring a judgment of harsha’ah (condemnation, to condemn to Onesh Gehinnom, cf. Ro 8:1)? It is Moshiach Yehoshua who died, rather was kam litechiyah (raised to resurrection), who also is at LIMIN HASHEM (the right hand of G-d—TEHILLIM 110:1), who also intercedes on our behalf (see Ro 8:26-27).
35 Who will separate us from the Ahavas Moshiach (love of Moshiach)? Tzoros (affliction, trouble), or distress, or redifot (persecutions), or hunger, or nakedness, or danger, or cherev (sword 13:4)?
36 As it is written, KI ALECHA HORAGNU KOL HAYOM NECHESHAVNU K’TZON TIVCHAH ("For Your sake we are being killed all the day; we are reckoned as sheep for slaughter" TEHILLIM 44:23 (22).
37 But in all these things we prevail bichlal (entirely) through Him who had ahavah for us.
38 For I am convinced that neither Histalkus nor Chayyim nor Malachim nor Rulers, neither things present nor things to come nor kochot (powers),
39 Neither height nor depth nor any other creature will be able to separate us from the ahavas Hashem which is in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Adoneinu.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International