Add parallel Print Page Options

So, my brothers and sisters,[a] you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.[b] For when we were in the flesh,[c] the sinful desires,[d] aroused by the law, were active in the members of our body[e] to bear fruit for death. But now we have been released from the law, because we have died[f] to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
  2. Romans 7:4 tn Grk “that we might bear fruit to God.”
  3. Romans 7:5 tn That is, before we were in Christ.
  4. Romans 7:5 tn Or “sinful passions.”
  5. Romans 7:5 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.
  6. Romans 7:6 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apothanontes) has been translated as a causal adverbial participle.
  7. Romans 7:6 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”

Therefore, my brothers and sisters, you also died with respect to the Law through the body of Christ, so that you could be united with someone else. You are united with the one who was raised from the dead so that we can bear fruit for God. When we were self-centered, the sinful passions aroused through the Law were at work in all the parts of our body, so that we bore fruit for death. But now we have been released from the Law. We have died with respect to the thing that controlled us, so that we can be slaves in the new life under the Spirit, not in the old life under the written Law.

Read full chapter