Romans 7:1-3
World English Bible
7 Or don’t you know, brothers[a] (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? 2 For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. 3 So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.
Read full chapterFootnotes
- 7:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
Romans 7:1-3
New Revised Standard Version Updated Edition
An Analogy from Marriage
7 Or do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime? 2 Thus a married woman is bound by the law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is discharged from the law concerning the husband.(A) 3 Accordingly, she will be called an adulteress if she belongs to another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law, and if she belongs to another man, she is not an adulteress.(B)
Read full chapterby Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.