Add parallel Print Page Options

Or don’t you know, brothers[a] (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Now We are Released from the Law

Don’t you realize, brothers—for I am speaking to people who know the Law—that the Law can press its claims over a person only as long as he is alive? For a married woman is bound by the Law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the Law concerning her husband. So while her husband is living, she will be called an adulterer if she lives with another man. But if her husband dies, she is free from this Law, so that she is not an adulterer if she marries another man.

Read full chapter