Add parallel Print Page Options

Surely you know, brothers — for I am speaking to those who understand Torah — that the Torah has authority over a person only so long as he lives? For example, a married woman is bound by Torah to her husband while he is alive; but if the husband dies, she is released from the part of the Torah that deals with husbands. Therefore, while the husband is alive, she will be called an adulteress if she marries another man; but if the husband dies, she is free from that part of the Torah; so that if she marries another man, she is not an adulteress.

Thus, my brothers, you have been made dead with regard to the Torah through the Messiah’s body, so that you may belong to someone else, namely, the one who has been raised from the dead, in order for us to bear fruit for God. For when we were living according to our old nature, the passions connected with sins worked through the Torah in our various parts, with the result that we bore fruit for death. But now we have been released from this aspect of the Torah, because we have died to that which had us in its clutches, so that we are serving in the new way provided by the Spirit and not in the old way of outwardly following the letter of the law.

Therefore, what are we to say? That the Torah is sinful? Heaven forbid! Rather, the function of the Torah was that without it, I would not have known what sin is. For example, I would not have become conscious of what greed is if the Torah had not said, “Thou shalt not covet.”[a] But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, worked in me all kinds of evil desires — for apart from Torah, sin is dead. I was once alive outside the framework of Torah. But when the commandment really encountered me, sin sprang to life, 10 and I died. The commandment that was intended to bring me life was found to be bringing me death! 11 For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me; and through the commandment, sin killed me. 12 So the Torah is holy; that is, the commandment is holy, just and good.

13 Then did something good become for me the source of death? Heaven forbid! Rather, it was sin working death in me through something good, so that sin might be clearly exposed as sin, so that sin through the commandment might come to be experienced as sinful beyond measure. 14 For we know that the Torah is of the Spirit; but as for me, I am bound to the old nature, sold to sin as a slave. 15 I don’t understand my own behavior — I don’t do what I want to do; instead, I do the very thing I hate! 16 Now if I am doing what I don’t want to do, I am agreeing that the Torah is good. 17 But now it is no longer “the real me” doing it, but the sin housed inside me. 18 For I know that there is nothing good housed inside me — that is, inside my old nature. I can want what is good, but I can’t do it! 19 For I don’t do the good I want; instead, the evil that I don’t want is what I do! 20 But if I am doing what “the real me” doesn’t want, it is no longer “the real me” doing it but the sin housed inside me. 21 So I find it to be the rule, a kind of perverse “torah,” that although I want to do what is good, evil is right there with me! 22 For in my inner self I completely agree with God’s Torah; 23 but in my various parts, I see a different “torah,” one that battles with the Torah in my mind and makes me a prisoner of sin’s “torah,” which is operating in my various parts. 24 What a miserable creature I am! Who will rescue me from this body bound for death? 25 Thanks be to God [, he will]! — through Yeshua the Messiah, our Lord!

To sum up: with my mind, I am a slave of God’s Torah; but with my old nature, I am a slave of sin’s “Torah.”

Footnotes

  1. Romans 7:7 Exodus 20:14(17), Deuteronomy 5:18(21)

Vom Gesetz befreit, dient der Gläubige Gott im Geist

Oder wisst ihr nicht, Brüder — denn ich rede ja mit Gesetzeskundigen —, dass das Gesetz [nur] so lange über den Menschen herrscht, wie er lebt?

Denn die verheiratete Frau ist durchs Gesetz an ihren Mann gebunden, solange er lebt; wenn aber der Mann stirbt, so ist sie von dem Gesetz des Mannes befreit.

So wird sie nun bei Lebzeiten des Mannes eine Ehebrecherin genannt, wenn sie einem anderen Mann zu eigen wird; stirbt aber der Mann, so ist sie vom Gesetz frei, sodass sie keine Ehebrecherin ist, wenn sie einem anderen Mann zu eigen wird.

Also seid auch ihr, meine Brüder, dem Gesetz getötet worden durch den Leib des Christus, damit ihr einem anderen zu eigen seid, nämlich dem, der aus den Toten auferweckt worden ist, damit wir Gott Frucht bringen.

Denn als wir im Fleisch waren, da wirkten in unseren Gliedern die Leidenschaften der Sünden, die durch das Gesetz sind, um dem Tod Frucht zu bringen.

Jetzt aber sind wir vom Gesetz frei geworden, da wir dem gestorben sind, worin wir festgehalten wurden, sodass wir im neuen Wesen des Geistes dienen und nicht im alten Wesen des Buchstabens.

Das Gesetz macht das Wesen der Sünde offenbar

Was wollen wir nun sagen? Ist das Gesetz Sünde? Das sei ferne! Aber ich hätte die Sünde nicht erkannt, außer durch das Gesetz; denn von der Begierde hätte ich nichts gewusst, wenn das Gesetz nicht gesagt hätte: Du sollst nicht begehren!

Da nahm aber die Sünde einen Anlass durch das Gebot und bewirkte in mir jede Begierde; denn ohne das Gesetz ist die Sünde tot.

Ich aber lebte, als ich noch ohne Gesetz war; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf, und ich starb;

10 und eben dieses Gebot, das zum Leben gegeben war, erwies sich für mich als todbringend.

11 Denn die Sünde nahm einen Anlass durch das Gebot und verführte mich und tötete mich durch dasselbe.

12 So ist nun das Gesetz heilig, und das Gebot ist heilig, gerecht und gut.

13 Hat nun das Gute mir den Tod gebracht? Das sei ferne! Sondern die Sünde hat, damit sie als Sünde offenbar werde, durch das Gute meinen Tod bewirkt, damit die Sünde überaus sündig würde durch das Gebot.

Das Fleisch und die innewohnende Sünde

14 Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist; ich aber bin fleischlich, unter die Sünde verkauft.

15 Denn was ich vollbringe, billige ich nicht; denn ich tue nicht, was ich will, sondern was ich hasse, das übe ich aus.

16 Wenn ich aber das tue, was ich nicht will, so stimme ich dem Gesetz zu, dass es gut ist.

17 Jetzt aber vollbringe nicht mehr ich dasselbe, sondern die Sünde, die in mir wohnt.

18 Denn ich weiß, dass in mir, das heißt in meinem Fleisch, nichts Gutes wohnt; das Wollen ist zwar bei mir vorhanden, aber das Vollbringen des Guten gelingt mir nicht.

19 Denn ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will, das verübe ich.

20 Wenn ich aber das tue, was ich nicht will, so vollbringe nicht mehr ich es, sondern die Sünde, die in mir wohnt.

21 Ich finde also das Gesetz vor, wonach mir, der ich das Gute tun will, das Böse anhängt.

22 Denn ich habe Lust an dem Gesetz Gottes nach dem inneren Menschen;

23 ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das gegen das Gesetz meiner Gesinnung streitet und mich gefangen nimmt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist.

24 Ich elender Mensch! Wer wird mich erlösen von diesem Todesleib?

25 Ich danke Gott durch Jesus Christus, unseren Herrn!

So diene ich selbst[a] nun mit der Gesinnung dem Gesetz Gottes, mit dem Fleisch aber dem Gesetz der Sünde.

Footnotes

  1. (7,25) od. ich auf mich selbst gestellt.