Romans 7:14-25
English Standard Version
14 For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, (A)sold under sin. 15 For I do not understand my own actions. For (B)I do not do what I want, but I do the very thing I hate. 16 Now if I do what I do not want, I agree with (C)the law, that it is good. 17 So now (D)it is no longer I who do it, but sin that dwells within me. 18 For I know that nothing good dwells (E)in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out. 19 (F)For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing. 20 Now if I do what I do not want, (G)it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.
21 So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand. 22 For (H)I delight in the law of God, (I)in my inner being, 23 but I see in my members (J)another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members. 24 Wretched man that I am! Who will deliver me from (K)this body of death? 25 Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
Read full chapter
Romans 7:14-25
New English Translation
14 For we know that the law is spiritual—but I am unspiritual, sold into slavery to sin.[a] 15 For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want—instead, I do what I hate.[b] 16 But if I do what I don’t want, I agree that the law is good.[c] 17 But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me. 18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.[d] 19 For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! 20 Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.
21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me. 22 For I delight in the law of God in my inner being. 23 But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members. 24 Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 25 Thanks be[e] to God through Jesus Christ our Lord! So then,[f] I myself serve the law of God with my mind, but[g] with my flesh I serve[h] the law of sin.
Read full chapterFootnotes
- Romans 7:14 tn Grk “under sin.”
- Romans 7:15 tn Grk “but what I hate, this I do.”
- Romans 7:16 tn Grk “I agree with the law that it is good.”
- Romans 7:18 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”
- Romans 7:25 tc ‡ Most mss (א* A 1739 1881 M sy) read “I give thanks to God” rather than “Now thanks be to God” (א1 [B] Ψ 33 81 104 365 1506), the reading of NA28. The reading with the verb (εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, eucharistō tō theō) possibly arose from a transcriptional error in which several letters were doubled (TCGNT 455). The conjunction δέ (de, “now”) is included in some mss as well (א1 Ψ 33 81 104 365 1506), but it should probably not be considered original. The ms support for the omission of δέ is both excellent and widespread (א* A B D 1739 1881 M lat sy), and its addition can be explained as an insertion to smooth out the transition between v. 24 and 25.
- Romans 7:25 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
- Romans 7:25 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
- Romans 7:25 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.