Add parallel Print Page Options

What tis then oun shall we say legō?—“ Let us continue epimenō in ho sin hamartia so hina that · ho grace charis may increase pleonazō”? By no means ! How pōs can we who hostis died apothnēskō to ho sin hamartia go eti on living zaō in en it autos? Or ē do you not know agnoeō that hoti we who hosos were baptized baptizō into eis Christ Christos Jesus Iēsous were baptized baptizō into eis · ho his autos death thanatos? Therefore oun we were buried synthaptō with him autos by dia · ho baptism baptisma into eis · ho death thanatos, so hina that just hōsper as Christ Christos was raised egeirō from ek the dead nekros by dia the ho glory doxa of the ho Father patēr, so houtōs also kai we hēmeis might walk peripateō in en newness kainotēs of life zōē. For gar if ei we have become ginomai united symphytos with him in the ho likeness homoiōma of ho his autos death thanatos, we will eimi certainly alla also kai be eimi united with him in the likeness of his ho resurrection anastasis. We know ginōskō this houtos, that hoti · ho our hēmeis old palaios self anthrōpos was crucified systauroō with him, so hina that the ho body sōma of ho sin hamartia would be rendered powerless katargeō, so ho that we hēmeis would no mēketi longer be enslaved douleuō by ho sin hamartia; for gar the ho one who has died apothnēskō has been set dikaioō free from apo · ho sin hamartia. Now de if ei we have died apothnēskō with syn Christ Christos, we believe pisteuō that hoti we will also kai live syzaō with him autos. We know oida that hoti Christ Christos, having been raised egeirō from ek the dead nekros, will apothnēskō never die apothnēskō again ouketi; death thanatos no longer ouketi has mastery kyrieuō over him autos. 10 For gar the death hos he died apothnēskō, he died apothnēskō to ho sin hamartia once ephapax for all ; but de the life hos he lives zaō, he lives zaō to ho God theos. 11 So houtōs you hymeis too kai consider logizomai yourselves heautou to be eimi dead nekros to ho sin hamartia but de alive zaō to ho God theos in en Christ Christos Jesus Iēsous. 12 Therefore oun do not let sin hamartia reign basileuō · ho in en · ho your hymeis mortal thnētos body sōma so eis that you obey hypakouō · ho its autos desires epithumia. 13 Do not mēde continue to present paristēmi · ho your hymeis members melos to ho sin hamartia as instruments hoplon for unrighteousness adikia, but alla present paristēmi yourselves heautou to ho God theos as hōsei alive zaō from ek the dead nekros, and kai · ho your hymeis members melos to ho God theos as instruments hoplon for righteousness dikaiosynē. 14 For gar sin hamartia will kyrieuō not ou have mastery kyrieuō over you hymeis, since gar you are eimi not ou under hypo law nomos but alla under hypo grace charis.

15 What tis then oun? Should we sin hamartanō because hoti we are eimi not ou under hypo law nomos but alla under hypo grace charis? By no means ! 16 Do you not ou know oida that hoti if you present paristēmi yourselves heautou to someone hos as eis obedient hypakoē slaves, you are eimi slaves of the one whom hos you obey hypakouō, either ētoi of sin hamartia, which leads eis to death thanatos, or ē of obedience hypakoē, which leads eis to righteousness dikaiosynē? 17 But de thanks charis be to ho God theos that hoti though you were eimi slaves of ho sin hamartia, you became obedient hypakouō · de from ek the heart kardia to eis that pattern typos of teaching didachē to which hos you were committed paradidōmi, 18 and de having been set eleutheroō free from apo · ho sin hamartia, you became slaves douloō of ho righteousness dikaiosynē. 19 ( I am speaking legō in human anthrōpinos terms because dia of · ho your hymeis natural sarx limitations astheneia.) · ho For gar just hōsper as you presented paristēmi · ho your hymeis members melos as slaves to ho impurity akatharsia and kai to ho lawlessness anomia leading eis to · ho more lawlessness anomia, so houtōs now nyn present paristēmi · ho your hymeis members melos as slaves to ho righteousness dikaiosynē, leading eis to sanctification hagiasmos. 20 For gar when hote you were eimi slaves of ho sin hamartia, you were eimi free eleutheros with regard to ho righteousness dikaiosynē. 21 Therefore oun what tis fruit karpos were you getting echō at that time tote from epi the things of which hos you are now nyn ashamed epaischunomai? For gar the ho end telos of those things ekeinos is death thanatos. 22 But de now nyni, freed eleutheroō from apo · ho sin hamartia and de enslaved douloō to ho God theos, the ho fruit karpos you hymeis get echō leads eis to sanctification hagiasmos, and de its ho outcome telos, eternal aiōnios life zōē. 23 For gar the ho wages opsōnion of ho sin hamartia is death thanatos, but de the ho free charisma gift of ho God theos is eternal aiōnios life zōē in en Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios.

Or ē do you not know agnoeō, brethren adelphos ( for gar I am speaking laleō to those who know ginōskō the law nomos), that hoti the ho law nomos is binding kyrieuō on a ho person anthrōpos only epi so hosos long chronos as he lives zaō? Thus gar a ho married hypandros woman gynē is bound deō by law nomos to ho her husband anēr while he is living zaō; but de if ean her ho husband anēr dies apothnēskō, she is released katargeō from apo the ho law nomos of ho marriage anēr. Accordingly ara oun, if ean she is joined ginomai to anēr another heteros man anēr while her ho husband anēr is alive zaō, she will be called chrēmatizō an adulteress moichalis; but de if ean her ho husband anēr dies apothnēskō, she is eimi free eleutheros from apo that ho law nomos, so ho that she autos is eimi not an adulteress moichalis if she marries ginomai another heteros man anēr. So then hōste, my egō brothers adelphos, you hymeis also kai have died thanatoō to the ho law nomos through dia the ho body sōma of ho Christ Christos that eis you hymeis might belong ginomai to another heteros, to the ho one who was raised egeirō from ek the dead nekros, so hina that we might bear karpophoreō fruit for ho God theos. For gar while hote we were eimi living in en the ho flesh sarx, our ho sinful hamartia passions pathēma, · ho · ho aroused energeō by dia the ho law nomos, were at work in en · ho our hēmeis bodies melos to eis bear karpophoreō fruit for ho death thanatos. But de now nyni we have been released katargeō from apo the ho law nomos, having died apothnēskō to en that which hos held katechō us captive , so hōste that we hēmeis serve douleuō in en newness kainotēs of the Spirit pneuma and kai not ou under the old palaiotēs written gramma code .

What tis then oun shall we say legō? Is the ho law nomos sin hamartia? By no means ! On the contrary alla, I would ginōskō not ou have known ginōskō · ho sin hamartia except ei mē through dia the law nomos; · ho that gar is , I would oida not ou have known oida what it means to covet epithumia had not ei mē the ho law nomos said legō, “ You shall not ou covet epithumeō.” But de sin hamartia, seizing lambanō the opportunity aphormē · ho through dia the ho commandment entolē, produced katergazomai in en me egō all pas kinds of covetousness epithumia. ( For gar apart chōris from the law nomos, sin hamartia is dead nekros.) I egō · de was once pote alive zaō apart chōris from the law nomos, but de when the ho commandment entolē came erchomai, · ho sin hamartia came to anazaō life 10 and de I egō died apothnēskō. · kai I found heuriskō that the ho very houtos commandment entolē that ho promised eis life zōē brought eis death thanatos to me egō! 11 · ho For gar sin hamartia, seizing lambanō the opportunity aphormē through dia the ho commandment entolē, deceived exapataō me egō and kai through dia it autos killed apokteinō me. 12 So hōste then , the ho law nomos is holy hagios, and kai the ho commandment entolē is holy hagios and kai righteous dikaios and kai good agathos.

13 Did ginomai that ho which is good agathos, then oun, become ginomai death thanatos to me egō? By no means ! But alla · ho sin hamartia, in order that hina it might be shown phainō to be sin hamartia, produced katergazomai death thanatos in me egō through dia that ho which is good agathos so that hina sin hamartia, through dia the ho commandment entolē, might be ginomai sinful hamartōlos beyond kata measure hyperbolē · ho 14 For gar we know oida that hoti the ho law nomos is eimi spiritual pneumatikos; but de I egō am eimi unspiritual sarkinos, sold pipraskō as a slave to hypo · ho sin hamartia. 15 For gar I do ginōskō not ou understand ginōskō my own hos actions katergazomai; for gar I am prassō not ou doing prassō what hos I want thelō to do, but alla I am doing poieō what hos I hate miseō. 16 But de if ei I am doing poieō what hos I do not ou want thelō to do, I agree symphēmi with the ho law nomos, that hoti it is good kalos. 17 So de now nyni it is no ouketi longer I myself egō doing katergazomai it autos, but alla · ho sin hamartia living oikeō in en me egō. 18 For gar I know oida that hoti nothing ou good agathos dwells oikeō in en me egō, that houtos is eimi, in en · ho my egō flesh sarx; for gar I egō have parakeimai the ho desire thelō to do what ho is right kalos, · ho but de I am unable ou to do katergazomai it. 19 For gar I do poieō not ou do the good agathos I want thelō, but alla the evil kakos I do not ou want thelō is what houtos I do prassō. 20 Now de if ei I egō do poieō what hos I do not ou want thelō, it is no ouketi longer I egō who do katergazomai it autos, but alla · ho sin hamartia that lives oikeō in en me egō. 21 So ara I find heuriskō it to be a ho law nomos that ho when I egō want thelō to do poieō · ho good kalos, evil kakos is present parakeimai in me egō. · ho 22 For gar I joyfully agree synēdomai with the ho law nomos of ho God theos in kata the ho inner esō man anthrōpos, 23 but de I see blepō a different heteros law nomos in en · ho my egō members melos; it wages antistrateuomai war against the ho law nomos of ho my egō mind nous and kai makes me egō captive aichmalōtizō to en the ho law nomos of ho sin hamartia · ho dwelling eimi in en · ho my egō members melos. 24 Wretched talaipōros man anthrōpos that I egō am! Who tis will deliver rhyomai me egō from ek · ho this houtos body sōma of ho death thanatos? 25 Thanks charis · de be to ho God theos through dia Jesus Iēsous Christ Christos · ho our hēmeis Lord kyrios! So ara then oun, I egō myself autos serve douleuō the law nomos of God theos with ho my mind nous, but de with my ho flesh sarx I serve the law nomos of sin hamartia.

There is therefore ara now nyn no oudeis condemnation katakrima for those ho who are in en Christ Christos Jesus Iēsous. For gar the ho law nomos of the ho Spirit pneuma of ho life zōē in en Christ Christos Jesus Iēsous has set you sy free eleutheroō from apo the ho law nomos of ho sin hamartia and kai of ho death thanatos. For gar what ho the ho law nomos could not do adynatos, weak astheneō as it was through dia the ho flesh sarx, · ho God theos, by sending pempō · ho his heautou own Son hyios in en the likeness homoiōma of sinful hamartia flesh sarx and kai as peri a sin hamartia offering , condemned katakrinō · ho sin hamartia in en the ho flesh sarx, so hina that the ho righteous dikaiōma requirement of the ho law nomos might be fulfilled plēroō in en us hēmeis, who ho do peripateō not walk peripateō according kata to the flesh sarx but alla according kata to the Spirit pneuma. For gar those ho who live eimi according kata to the flesh sarx have set their minds phroneō on the ho things of the ho flesh sarx, but de those ho who live according kata to the Spirit pneuma have set their minds on the ho things of the ho Spirit pneuma. To set the ho mind phronēma on the ho flesh sarx leads to death thanatos, but to set the ho · de mind phronēma on the ho Spirit pneuma brings life zōē and kai peace eirēnē, because dioti the ho mind phronēma set on the ho flesh sarx is hostile echthra to eis God theos; it does hypotassō not ou submit hypotassō to the ho law nomos of ho God theos; in fact gar, it is not oude even able dynamai to do so. Those ho · de controlled eimi by en the flesh sarx are dynamai not ou able dynamai to please areskō God theos. You hymeis, however de, are eimi not ou controlled by en the flesh sarx but alla by en the Spirit pneuma, if eiper indeed the Spirit pneuma of God theos lives oikeō in en you hymeis. · de Whoever tis does echō not ou have echō the Spirit pneuma of Christ Christos does not ou belong eimi to him autos. 10 But de if ei Christ Christos is in en you hymeis, although men the ho body sōma is dead nekros because dia of sin hamartia, the ho · de Spirit pneuma is life zōē because dia of righteousness dikaiosynē. 11 But de if ei the ho Spirit pneuma of ho him who raised egeirō · ho Jesus Iēsous from ek the dead nekros lives oikeō in en you hymeis, the ho one who raised egeirō Christ Christos Jesus from ek the dead nekros will also kai give zōiopoieō life to · ho your hymeis mortal thnētos bodies sōma through dia his autos Spirit pneuma who ho lives enoikeō in en you hymeis. 12 So ara then oun, brethren adelphos, we are eimi debtors opheiletēs, not ou to the ho flesh sarx, to live zaō according kata to the flesh sarx, 13 for gar if ei you live zaō according kata to the flesh sarx, you will certainly mellō die apothnēskō; but de if ei by the Spirit pneuma you put to death thanatoō the ho deeds praxis of the ho body sōma, you will live zaō. 14 For gar it is those hosos who are led agō by the Spirit pneuma of God theos who houtos are eimi the sons hyios of God theos. 15 For gar you did not ou receive lambanō the spirit pneuma of slavery douleia leading back palin to eis fear phobos, but alla you received lambanō the Spirit pneuma of adoption hyiothesia. By en him hos we cry out krazō, “ Abba abba! · ho Father patēr!” 16 The ho Spirit pneuma himself autos bears symmartyreō witness with · ho our hēmeis spirit pneuma that hoti we are eimi children teknon of God theos, 17 and de if ei children teknon, then kai heirs klēronomos, heirs klēronomos of God theos and de fellow heirs synklēronomos with Christ Christos, provided eiper we suffer sympaschō with him so hina that we may also kai be glorified syndoxazō with him.

18 For gar I consider logizomai that hoti the ho sufferings pathēma of this ho present nyn time kairos are not ou worth axios comparing with pros the ho glory doxa that will mellō be revealed apokalyptō to eis us hēmeis. 19 · ho For gar the ho creation ktisis eagerly apokaradokia waits apekdechomai for the ho revealing apokalypsis of the ho sons hyios of ho God theos. 20 For gar the ho creation ktisis was subjected hypotassō to ho futility mataiotēs, not ou of its own choosing hekōn, but alla because dia of him ho who subjected hypotassō it, in epi hope elpis 21 that hoti · kai the ho creation ktisis itself autos will be set eleutheroō free from apo its ho bondage douleia to ho decay phthora into eis the ho glorious doxa freedom eleutheria · ho of the ho children teknon of ho God theos. 22 For gar we know oida that hoti the ho entire pas creation ktisis has been groaning systenazō and kai suffering synōdinō together up achri to the ho present nyn hour. 23 And de not ou only monon this, but alla · kai we stenazō ourselves autos, who have echō the ho first aparchē fruits of the ho Spirit pneuma, groan stenazō inwardly en as we hēmeis · kai eagerly await apekdechomai our adoption hyiothesia, the ho redemption apolytrōsis of ho our hēmeis bodies sōma. 24 For gar in this ho hope elpis we were saved sōzō. Now de hope elpis that is seen blepō is eimi not ou hope elpis, for gar who tis hopes for elpizō what hos he sees blepō? 25 But de if ei we hope for elpizō what hos we do not ou see blepō, we wait for apekdechomai it with dia patience hypomonē. 26 In the same hōsautōs way , · de · kai the ho Spirit pneuma helps synantilambanomai us in ho our hēmeis weakness astheneia; · ho for gar we do oida not ou know oida how tis to pray proseuchomai as katho we ought dei, but alla the ho Spirit pneuma himself autos intercedes hyperentynchanō for us with groanings stenagmos too deep for words alalētos. 27 · ho And de God, who searches eraunaō our ho hearts kardia, knows oida the ho desire phronēma of the ho Spirit pneuma, because hoti the Spirit intercedes entynchanō for hyper the saints hagios according kata to the will of God theos. 28 And de we know oida that hoti all things pas work together synergeō for eis good agathos for those ho who love agapaō · ho God theos, for those ho who are eimi called klētos according kata to his purpose prothesis, 29 because hoti those hos he foreknew proginōskō he also kai predestined proorizō to become conformed symmorphos to the ho image eikōn of ho his autos Son hyios, that eis he autos might be eimi the firstborn prōtotokos among en many polys brethren adelphos. 30 And de those hos he predestined proorizō, these houtos he also kai called kaleō; and kai those hos he called kaleō, these houtos he also kai justified dikaioō; and de those hos he justified dikaioō, these houtos he also kai glorified doxazō.

31 What tis then oun shall we say legō in response to pros these houtos things ? If ei · ho God theos is for hyper us hēmeis, who tis can be against kata us hēmeis? 32 He pheidomai who hos did pheidomai not ou spare pheidomai · ho his idios own Son hyios, but alla delivered paradidōmi him autos up paradidōmi for hyper us hēmeis all pas, how pōs will he charizomai not ouchi also kai, along with syn him autos, graciously give charizomai us hēmeis · ho all pas things ? 33 Who tis will bring a charge enkaleō against kata God’ s theos elect eklektos? It is God theos who ho justifies dikaioō. 34 Who tis is it that ho condemns katakrinō? Christ Christos Jesus Iēsous is the ho one who died apothnēskō and de more mallon than that, he was raised egeirō who hos · kai is eimi at en the right dexios hand of ho God theos, who hos also kai is interceding entynchanō for hyper us hēmeis. 35 Who tis can separate chōrizō us hēmeis from apo the ho love agapē of ho Christ Christos? Can tribulation thlipsis, or ē distress stenochōria, or ē persecution diōgmos, or ē famine limos, or ē nakedness gymnotēs, or ē danger kindynos, or ē sword machaira? 36 As kathōs it is written graphō, “For your sy sake we face death thanatoō all holos · ho day hēmera long; we are regarded logizomai as hōs sheep probaton to be slaughtered sphagē.” 37 No alla, in en all pas these houtos things we are winning a most glorious victory hypernikaō through dia him ho who loved agapaō us hēmeis. 38 For gar I am convinced peithō that hoti neither oute death thanatos, nor oute life zōē, nor oute angels angelos, nor oute rulers archē, nor oute things present enistēmi, nor oute things to come mellō, nor oute powers dynamis, 39 nor oute height hypsōma, nor oute depth bathos, nor oute any tis other heteros created ktisis thing will be able dynamai to separate chōrizō us hēmeis from apo the ho love agapē of ho God theos · ho in en Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios.

Bible Gateway Recommends