Dead to Sin, Alive to God

What shall we say then? (A)Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can (B)we who died to sin still live in it? Do you not know that all of us (C)who have been baptized (D)into Christ Jesus were baptized into his death? We were (E)buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as (F)Christ was raised from the dead by (G)the glory of the Father, we too might walk in (H)newness of life.

For (I)if we have been united with him in (J)a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. We know that (K)our old self[a] (L)was crucified with him in order that (M)the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. For (N)one who has died (O)has been set free[b] from sin. Now (P)if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. We know that (Q)Christ, being raised from the dead, will never die again; (R)death no longer has dominion over him. 10 For the death he died he died to sin, (S)once for all, but the life he lives he lives to God. 11 So you also must consider yourselves (T)dead to sin and alive to God in Christ Jesus.

12 Let not (U)sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. 13 (V)Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but (W)present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. 14 For (X)sin (Y)will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

Slaves to Righteousness

15 What then? (Z)Are we to sin (AA)because we are not under law but under grace? By no means! 16 Do you not know that if you present yourselves (AB)to anyone as obedient slaves,[c] you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? 17 But (AC)thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the (AD)standard of teaching to which you were committed, 18 and, (AE)having been set free from sin, (AF)have become slaves of righteousness. 19 (AG)I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For (AH)just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members (AI)as slaves to righteousness leading to sanctification.

20 (AJ)For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. 21 (AK)But what fruit were you getting at that time from the things (AL)of which you are now ashamed? (AM)For the end of those things is death. 22 But now that you (AN)have been set free from sin and (AO)have become slaves of God, (AP)the fruit you get leads to sanctification and (AQ)its end, eternal life. 23 (AR)For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Footnotes

  1. Romans 6:6 Greek man
  2. Romans 6:7 Greek has been justified
  3. Romans 6:16 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; twice in this verse; also verses 17, 19 (twice), 20

Resucitados a una vida nueva

¿Querrá todo esto decir que debemos seguir pecando para que se desborde la gracia? ¡De ningún modo! Quienes hemos muerto al pecado, ¿cómo vamos a seguir viviendo sometidos a él? ¿No saben ustedes que, al ser vinculados a Cristo por el bautismo, fuimos vinculados también a su muerte? Por el bautismo, en efecto, fuimos sepultados con Cristo, a fin de participar en su muerte. Por tanto, si Cristo venció a la muerte resucitando por el glorioso poder del Padre, es preciso que también nosotros emprendamos una vida nueva. Si hemos sido injertados en Cristo compartiendo una muerte como la suya, compartiremos, también su resurrección. Tengan en cuenta que nuestra antigua condición pecadora fue clavada junto con Cristo en la cruz, para que así quedara destruido este cuerpo sometido al pecado y nosotros quedáramos liberados de su servidumbre. Pues cuando una persona muere, queda libre del dominio del pecado. Si, pues, hemos muerto con Cristo, debemos confiar en que también viviremos con él; sabemos, en efecto, que Cristo, al haber resucitado de entre los muertos es ya inmortal; la muerte ha perdido su dominio sobre él. 10 En cuanto a la razón de su muerte, murió para liberarnos definitivamente del pecado; en lo que se refiere a su vivir, vive para Dios. 11 Igualmente ustedes, consideren que han muerto al pecado y viven para Dios en unión con Cristo Jesús.

12 Que no los siga dominando el pecado; aunque el cuerpo sea mortal, no se sometan a sus apetencias, 13 ni se conviertan en instrumentos del mal al servicio del pecado. Preséntense, más bien, ante Dios como lo que son: muertos retornados a la vida, y hagan de sus cuerpos instrumentos del bien al servicio de Dios. 14 No se dejen dominar por el pecado, ya que no están bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia.

Libres del pecado

15 Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo! 16 Saben de sobra que, si se ponen al servicio de alguien dispuestos a obedecerle, se convierten en sus esclavos: esclavos del pecado que los llevará a la muerte, o bien esclavos de la obediencia a Dios que los restablecerá en su amistad.

17 Gracias a Dios, ustedes, que eran en otro tiempo esclavos del pecado, se han sometido de todo corazón al modelo de enseñanza que les ha sido transmitido. 18 Liberados del pecado, se han puesto al servicio del bien. 19 Les estoy hablando con un lenguaje corriente en atención a la debilidad de su condición humana. Así pues, lo mismo que en otro tiempo se hicieron esclavos del vicio y la maldad enfangándose en el mal, háganse ahora esclavos del bien, consagrándose a Dios.

20 Cuando ustedes eran esclavos del pecado, no se consideraban obligados a practicar el bien. 21 ¿Y cuál fue el resultado? Vergüenza les da a ustedes decirlo, porque todo desembocó en la muerte. 22 Pero ahora han sido liberados del pecado, son siervos de Dios, han sido consagrados a él y tienen como meta la vida eterna. 23 Porque el salario del pecado es la muerte, mientras que el don que Dios nos hace es la vida eterna por medio de Cristo Jesús, Señor nuestro.

Dead to Sin, Alive to God

What shall we say then? (A)Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who (B)died to sin live any longer in it? Or do you not know that (C)as many of us as were baptized into Christ Jesus (D)were baptized into His death? Therefore we were (E)buried with Him through baptism into death, that (F)just as Christ was raised from the dead by (G)the glory of the Father, (H)even so we also should walk in newness of life.

(I)For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, knowing this, that (J)our old man was crucified with Him, that (K)the body of sin might be [a]done away with, that we should no longer be slaves of sin. For (L)he who has died has been [b]freed from sin. Now (M)if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him, knowing that (N)Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him. 10 For the death that He died, (O)He died to sin once for all; but the life that He lives, (P)He lives to God. 11 Likewise you also, [c]reckon yourselves to be (Q)dead indeed to sin, but (R)alive to God in Christ Jesus our Lord.

12 (S)Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. 13 And do not present your (T)members as [d]instruments of unrighteousness to sin, but (U)present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. 14 For (V)sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.

From Slaves of Sin to Slaves of God

15 What then? Shall we sin (W)because we are not under law but under grace? Certainly not! 16 Do you not know that (X)to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one’s slaves whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness? 17 But God be thanked that though you were slaves of sin, yet you obeyed from the heart (Y)that form of doctrine to which you were [e]delivered. 18 And (Z)having been set free from sin, you became slaves of righteousness. 19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness [f]for holiness.

20 For when you were (AA)slaves of sin, you were free in regard to righteousness. 21 (AB)What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For (AC)the end of those things is death. 22 But now (AD)having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit [g]to holiness, and the end, everlasting life. 23 For (AE)the wages of sin is death, but (AF)the [h]gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Footnotes

  1. Romans 6:6 rendered inoperative
  2. Romans 6:7 cleared
  3. Romans 6:11 consider
  4. Romans 6:13 Or weapons
  5. Romans 6:17 entrusted
  6. Romans 6:19 unto sanctification
  7. Romans 6:22 unto sanctification
  8. Romans 6:23 free gift