The New Life in Christ

What should we say then?(A) Should we continue in sin so that grace may multiply?(B) Absolutely not!(C) How can we who died to sin(D) still live in it? Or are you unaware that all of us who were baptized(E) into Christ Jesus were baptized into His death?(F) Therefore we were buried with Him by baptism into death,(G) in order that, just as Christ was raised from the dead(H) by the glory of the Father,(I) so we too may walk in a new way[a] of life.(J) For if we have been joined with Him in the likeness of His death,(K) we will certainly also be[b] in the likeness of His resurrection. For we know that our old self[c](L) was crucified with Him(M) in order that sin’s dominion over the body[d] may be abolished,(N) so that we may no longer be enslaved to sin, since a person who has died(O) is freed[e] from sin’s claims.[f] Now if we died with Christ,(P) we believe that we will also live with Him, because we know that Christ, having been raised from the dead,(Q) will not die again. Death no longer rules over Him.(R) 10 For in light of the fact that He died, He died to sin once for all; but in light of the fact that He lives, He lives to God. 11 So, you too consider yourselves dead to sin(S) but alive to God in Christ Jesus.[g]

12 Therefore do not let sin reign in your mortal body, so that you obey[h] its desires. 13 And do not offer any parts[i] of it to sin(T) as weapons for unrighteousness. But as those who are alive from the dead, offer yourselves to God,(U) and all the parts[j] of yourselves to God as weapons for righteousness. 14 For sin will not rule over you, because you are not under law(V) but under grace.(W)

From Slaves of Sin to Slaves of God

15 What then? Should we sin because we are not under law but under grace?(X) Absolutely not!(Y) 16 Don’t you know that if you offer yourselves to someone[k] as obedient slaves,(Z) you are slaves of that one you obey(AA)—either of sin leading to death(AB) or of obedience leading to righteousness? 17 But thank God that, although you used to be slaves of sin,(AC) you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred[l] to,(AD) 18 and having been liberated from sin,(AE) you became enslaved to righteousness. 19 I am using a human analogy[m](AF) because of the weakness of your flesh.[n] For just as you offered the parts[o] of yourselves as slaves to moral impurity, and to greater and greater lawlessness, so now offer them as slaves to righteousness, which results in sanctification. 20 For when you were slaves of sin, you were free from allegiance to righteousness.[p](AG) 21 So what fruit was produced[q] then from the things you are now ashamed of?(AH) For the end of those things is death.(AI) 22 But now, since you have been liberated from sin and have become enslaved to God,(AJ) you have your fruit, which results in sanctification[r](AK)—and the end is eternal life!(AL) 23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.(AM)

Footnotes

  1. Romans 6:4 Or in newness
  2. Romans 6:5 Be joined with Him
  3. Romans 6:6 Lit man; = the person before conversion
  4. Romans 6:6 Lit that the body of sin
  5. Romans 6:7 Or justified; lit acquitted
  6. Romans 6:7 Lit from sin
  7. Romans 6:11 Other mss add our Lord
  8. Romans 6:12 Other mss add sin (lit it) in
  9. Romans 6:13 Or members
  10. Romans 6:13 Or members
  11. Romans 6:16 Lit that to whom you offer yourselves
  12. Romans 6:17 Or entrusted
  13. Romans 6:19 Lit I speak humanly; Paul is personifying sin and righteousness as slave masters.
  14. Romans 6:19 Or your human nature
  15. Romans 6:19 Or members
  16. Romans 6:20 Lit free to righteousness
  17. Romans 6:21 Lit what fruit do you have
  18. Romans 6:22 Or holiness

Dead to Sin but Alive in Christ

·So [L What then shall we say?] ·do you think we should [L shall we] continue sinning so that ·God will give us even more grace [L grace may increase/T abound]? ·No [Absolutely not; May it never be; 3:31]! We died to ·our old sinful lives [L sin], so how can we continue living ·with [or in] sin? ·Did you forget [or Don’t you know] that all of us who ·became part of Christ Jesus when we were baptized [L were baptized into Christ Jesus] ·shared his death in that baptism [or participated in his death through that baptism; L were baptized into his death]. [L Therefore] When we were baptized, we were buried with Christ ·and shared his [and participated in his; L into] death. So, just as Christ was raised from the dead by the ·wonderful power [glorious power; L glory] of the Father, we also can live a new life.

Christ died, and we have been ·joined with [united with; grafted into] him ·by dying too [or by participating in his death; L in the likeness of his death]. So we will also be ·joined with [united with; grafted into] him by rising from the dead as he did. We know that our old ·life [self; L person] died with Christ on the cross so that our ·sinful selves [or body controlled by sin; L body of sin] would have no power over us and we would not be slaves to sin. Anyone who has died is ·made free [justified; declared righteous] from ·sin’s control [L sin].

[L Now; But] If we died with Christ, we ·know [have confidence; believe] we will also live with him. Christ was raised from the dead, and we know that he cannot die again. Death has no ·power [mastery; dominion] over him now. 10 ·Yes [L For; Because], when Christ died, he died ·to defeat the power of sin [to take away sin; or with reference to sin] ·one time—enough for all time [once for all; Heb. 7:27]. [L But] He now has a new life, and his new life is ·with [or for the glory of; or with reference to] God. 11 In the same way, you should ·see [count; consider] yourselves as being dead to ·the power of sin [L sin] and alive ·with [to; with reference to] God ·through [or in; in union with] Christ Jesus.

12 So, do not let sin ·control your life [L reign; rule over you] ·here on earth [L in your mortal body] so that you ·do what your sinful self wants to do [L obey/submit to its (evil/sinful) desires]. 13 Do not offer ·the parts of your body [or any part of yourself; L your parts/members] to serve sin, as ·things to be used in doing [L instruments/weapons of] ·evil [unrighteousness; injustice]. Instead, offer yourselves to God as people who have died and now live. Offer ·the parts of your body [or every part of yourself; L your parts/members] to God ·to be used in doing good [L as instruments/weapons of righteousness/justice]. 14 [L For] Sin will not ·be your master [exercise dominion/power over you], because you are not under law but under God’s grace.

Be Slaves of Righteousness

15 ·So what should we do [L What then; 3:9]? Should we sin because we are under grace and not under law? ·No [Absolutely not; May it never be; v. 2]! 16 ·Surely you know [L Don’t you know…?] that when you submit yourselves to someone as obedient slaves, ·the person you obey is your master [L you are slaves to the one you obey]. [L Either] You can ·follow [be slaves to] sin, which brings ·spiritual death [L death], or you can ·obey God [L (be slaves) to obedience], which ·makes you right with him [leads to righteousness]. 17 In the past ·sin controlled you [L you were slaves to sin]. But thank God, you ·fully obeyed [L obeyed from the heart] the ·things [accepted/orthodox teaching; L example/pattern of teaching] ·that you were taught [or that have claimed your allegiance; L to which you were delivered/entrusted]. 18 You were set free from sin, and now you are slaves to ·goodness [righteousness]. 19 I use ·this example [or an analogy from everyday life; or an inadequate human illustration (like slavery)] because ·this is hard for you to understand [L of the limitations/weakness of your human nature/flesh]. In the past you offered ·the parts of your body [or yourselves; L your parts/members] to be slaves to ·sin [impurity; defilement] and ·evil [lawlessness; wickedness]; ·you lived only for evil [or …leading to even more lawlessness/wickedness]. In the same way now you must offer ·yourselves [L your parts/members] to be slaves of ·goodness [righteousness]. ·Then you will live only for God [L …leading to holiness/sanctification].

20 [L For] When you were slaves to sin, ·goodness did not control you [L you were free (from obligation) to righteousness]. 21 And what ·was the result of [benefit/fruit did you reap from] doing those things that now make you ashamed? [L For] ·Those things only bring [L The end/result of those things is] death. 22 But now you are free from sin and have become slaves of God. This ·brings you [reaps the benefit/fruit of] ·a life that is only for God [holiness; sanctification], and ·this gives you life forever [L the end/result is eternal life]. 23 [L For; Because] The ·payment [wages] for sin is death. But God gives us the free gift of ·life forever [eternal life] in Christ Jesus our Lord.

La grâce : une excuse pour pécher ?

Que dire maintenant ? Persisterons-nous dans le péché pour que la grâce abonde ? Loin de là ! Puisque nous sommes morts pour le péché, comment pourrions-nous vivre encore dans le péché ? Ne savez-vous pas que nous, qui avons été baptisés pour Jésus-Christ[a], c’est en relation avec sa mort[b] que nous avons été baptisés ? Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en relation avec sa mort afin que, comme Christ a été ressuscité par la puissance glorieuse du Père, nous aussi, nous menions une vie nouvelle.

Car si nous avons été unis à lui par une mort semblable à la sienne, nous le serons aussi par une résurrection semblable à la sienne. Comprenons donc que l’homme que nous étions autrefois a été crucifié avec Christ afin que le péché dans ce qui fait sa force[c] soit réduit à l’impuissance et que nous ne soyons plus esclaves du péché. Car celui qui est mort a été déclaré juste : il n’a plus à répondre du péché.

Or, puisque nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui. Car nous savons que Christ ressuscité ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui. 10 Il est mort et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes. Mais à présent, il est vivant et il vit pour Dieu.

11 Ainsi, vous aussi, considérez-vous comme morts pour le péché, et comme vivants pour Dieu dans l’union avec Jésus-Christ.

12 Que le péché n’exerce donc plus sa domination sur votre corps mortel pour vous soumettre à ses désirs. 13 Ne mettez pas vos membres et organes à la disposition du péché comme des armes au service du mal. Mais puisque vous étiez morts et que vous êtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mêmes à Dieu et mettez les membres et organes de votre corps à sa disposition comme des instruments pour faire ce qui est juste.

14 Car le péché ne sera plus votre maître puisque vous n’êtes plus sous le régime de la Loi mais sous celui de la grâce.

15 Mais quoi ? Allons-nous encore pécher sous prétexte que nous ne sommes pas sous le régime de la Loi, mais sous celui de la grâce ? Loin de là ! 16 Ne savez-vous pas qu’en vous mettant au service de quelqu’un comme des esclaves pour lui obéir, vous êtes effectivement les esclaves du maître à qui vous obéissez : ou bien du péché qui entraîne la mort, ou bien de l’obéissance qui conduit à une vie juste ? 17 Mais Dieu soit loué ! Si, autrefois, vous étiez les esclaves du péché, vous avez maintenant obéi de tout cœur à l’enseignement fondamental auquel vous avez été soumis[d]. 18 Et, à présent, affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. 19 – Je parle ici d’une manière très humaine, à cause de votre faiblesse naturelle. – De même que vous avez offert autrefois les membres et organes de votre corps en esclaves pour agir d’une manière immorale et qui ne respecte pas la Loi de Dieu, offrez-les maintenant en esclaves à la justice pour devenir saints dans votre être et votre conduite.

20 Lorsque vous étiez encore esclaves du péché, vous étiez libres par rapport à la justice. 21 Or, quels fruits portiez-vous alors ? Des actes qui vous font rougir de honte aujourd’hui, car ils conduisent à la mort. 22 Mais maintenant, affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, le fruit que vous portez, c’est une vie sainte, et le résultat auquel vous aboutissez, c’est la vie éternelle. 23 Car le salaire que verse le péché, c’est la mort, mais le don de la grâce que Dieu accorde, c’est la vie éternelle dans l’union avec Jésus-Christ notre Seigneur.

Footnotes

  1. 6.3 L’expression utilisée par Paul baptisé pour Jésus-Christ exprime diverses nuances : l’engagement (voir 1 P 3.21), l’adhésion, l’appartenance, l’union. Autre traduction : baptisés en Jésus-Christ.
  2. 6.3 Autre traduction : en sa mort.
  3. 6.6 Autre traduction : le corps en tant qu’instrument du péché.
  4. 6.17 Expression qui se rapporte sans doute à l’enseignement chrétien fondamental donné à tout nouveau croyant.