Add parallel Print Page Options

When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners. Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good. But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners. And since we have been made right in God’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God’s condemnation. 10 For since our friendship with God was restored by the death of his Son while we were still his enemies, we will certainly be saved through the life of his Son. 11 So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.

Read full chapter

For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. (For rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person perhaps someone might possibly dare to die.)[a] But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us. Much more then, because we have now been declared righteous[b] by his blood,[c] we will be saved through him from God’s wrath.[d] 10 For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life? 11 Not[e] only this, but we also rejoice[f] in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 5:7 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
  2. Romans 5:9 tn Grk “having now been declared righteous.” The participle δικαιωθέντες (dikaiōthentes) has been translated as a causal adverbial participle.
  3. Romans 5:9 tn Or, according to BDF §219.3, “at the price of his blood.”
  4. Romans 5:9 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows.
  5. Romans 5:11 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  6. Romans 5:11 tn Or “exult, boast.”