Add parallel Print Page Options

JUSTIFICADOS pues por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo:

Por el cual también tenemos entrada por la fe á esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios.

Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;

Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;

Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.

Porque Cristo, cuando aún éramos flacos, á su tiempo murió por los impíos.

Ciertamente apenas muere algun por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.

Mas Dios encarece su caridad para con nosotros, porque siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.

Luego mucho más ahora, justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira.

10 Porque si siendo enemigos, fuimos reconciliado con Dios por la muerte de su Hijo, mucho más, estando reconciliados, seremos salvos por su vida.

11 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en Dios por el Señor nuestro Jesucristo, por el cual hemos ahora recibido la reconciliación.

12 De consiguiente, vino la reconciliación por uno, así como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, y la muerte así pasó á todos los hombres, pues que todos pecaron.

13 Porque hasta la ley, el pecado estaba en el mundo; pero no se imputa pecado no habiendo ley.

14 No obstante, reinó la muerte desde Adam hasta Moisés, aun en los que no pecaron á la manera de la rebelión de Adam; el cual es figura del que había de venir.

15 Mas no como el delito, tal fué el don: porque si por el delito de aquel uno murieron los muchos, mucho más abundó la gracia de Dios á los muchos, y el don por la gracia de un hombre, Jesucristo.

16 Ni tampoco de la manera que por un pecado, así también el don: porque el juicio á la verdad vino de un pecado para condenación, mas la gracia vino de muchos delitos para justificación.

17 Porque, si por un delito reinó la muerte por uno, mucho más reinarán en vida por un Jesucristo los que reciben la abundancia de gracia, y del don de la justicia.

18 Así que, de la manera que por un delito vino la culpa á todos los hombres para condenación, así por una justicia vino la gracia á todos los hombres para justificación de vida.

19 Porque como por la desobediencia de un hombre los muchos fueron constituídos pecadores, así por la obediencia de uno los muchos serán constituídos justos.

20 La ley empero entró para que el pecado creciese; mas cuando el pecado creció, sobrepujó la gracia;

21 Para que, de la manera que el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna por Jesucristo Señor nuestro.

Right with God

[L Therefore,] Since we have been ·made right with God [declared righteous; justified] by our faith, we have[a] peace with God. This happened through our Lord Jesus Christ, ·who through our faith[b] has brought us into that blessing of [L through whom we have access by faith to] God’s grace ·that we now enjoy [L in which we stand/live]. And we ·are happy [rejoice; boast] because of the hope we have ·of sharing [or of experiencing; L of] God’s glory. [L Not only this, but] We also ·have joy [rejoice; boast] ·with our troubles [through suffering/trials/persecution], because we know that ·these troubles [suffering; trials; persecution] produce ·patience [endurance]. And ·patience [endurance] produces [tested and proven] character, and [tested and proven] character produces hope. And this hope will never ·disappoint us [let us down; or put us to shame; dishonor us; C honor and shame were among the most important values in first century culture], because God has ·poured out his love to fill our hearts [or flooded our hearts with his love]. He gave us his love through the Holy Spirit, whom God has given to us.

[L For] When we were ·unable to help ourselves [L still helpless/weak], at the ·right [or appointed] time, Christ died for ·us sinners [L the ungodly/wicked]. ·Very few people will [or Rarely/Scarcely will anyone] die for a ·righteous [just; pious] person. Although perhaps for a ·good [truly good; noble] person someone might possibly die [C the “righteous” person may be someone who is outwardly religious, while the “good” person is genuinely generous and loving]. But God ·shows [demonstrates; proves] his ·great [L own] love for us in this way: Christ died for us while we were still sinners.

And since we have now been ·made right with God [declared righteous; justified] by ·the blood of Christ’s death [L his blood], ·we will surely also [L how much more shall we…!] be saved through Christ from ·God’s anger [final punishment; L the wrath]. 10 [L For if] While we were God’s enemies, ·he made us his friends [L we were reconciled to God] through the death of his Son. ·Surely [L How much more…?], ·now that we are his friends [L having been reconciled], he will save us through his Son’s life. 11 And not only that, but now we ·are also very happy [also rejoice/boast] in God through our Lord Jesus Christ. Through him we ·are now God’s friends again [have now received reconciliation].

Adam and Christ Compared

12 [L Therefore, just as] Sin came into the world ·because of what one man did [L through one man], and with sin came death. ·This is why [L …and so; or and in this way] ·everyone must die [death spread/passed to all people]—because everyone sinned. 13 Sin was in the world before ·the law of Moses [L the law], but sin is not ·counted against us as breaking a command [charged to one’s account; recorded as sin] when there is no law [4:15]. 14 But from the time of Adam to the time of Moses, ·everyone had to die [L death reigned/ruled], even those who had not sinned ·by breaking a command, as Adam had [L in the likeness of Adam’s disobedience/transgression].

Adam was ·like [a type/pattern/prefigurement of] the One who was coming in the future. 15 But ·God’s free gift [L the gift] is not like Adam’s ·sin [violation; transgression]. [L For if] Many people died because of the ·sin [violation; transgression] of that one man. ·But the grace from God was much greater, since many people received God’s gift of life [L …how much more did God’s grace and gift abound/multiply to the many] by the grace of the one man, Jesus Christ [C the death of the “one” saved the “many”; see v. 19; Is. 53:11]. 16 But the gift of God is different from ·Adam’s [L the one man’s] sin. After Adam sinned once, ·he was judged guilty [L his judgment brought condemnation]. [L But] God’s free gift came after many ·sins [violations; transgressions], and it ·makes people right with God [L brought justification]. 17 [L For if] One man’s ·sin [violation; transgression] caused death to ·rule over all people [L reign; rule] because of that one man. How much more, then, will those people who ·accept [receive] ·God’s full grace [L the abundance of grace] and the great gift of ·being made right with him [righteousness] ·have true life and rule [or rule in the future life; L reign/rule in life] through the one man, Jesus Christ. [C Just as death “ruled” in Adam, so believers “rule” over death through Christ.]

18 So as one ·sin of Adam [L violation; trangression] brought ·the punishment of death [condemnation] to all people, so too one ·good act that Christ did [L righteous act/deed] ·makes all people right with God, bringing them true life [L brings justification of life to all people]. 19 [L For just as…] One man disobeyed God, and many became sinners. ·In the same way, [L …so also] one man obeyed God, and many will be made ·right [righteous]. 20 The law came ·to make sin worse [or to reveal the true extent of sin; L to increase the violation/transgression]. But when sin ·grew worse [increased; multiplied], God’s grace ·increased [multiplied/abounded all the more]. 21 ·Sin once used death to rule us [L Just as sin reigned in death…], ·but God gave people more of his grace so that grace could rule [L …so grace will reign] ·by making people right with him [through justification/righteousness]. And this brings ·life forever [eternal life] through Jesus Christ our Lord.

Footnotes

  1. Romans 5:1 we have Some Greek copies read “let us have.”
  2. Romans 5:2 through our faith Some Greek copies do not have this phrase.