Faith Triumphs

Therefore, since we have been declared righteous by faith,(A) we have peace[a] with God through our Lord Jesus Christ.(B) We have also obtained access through Him(C) by faith[b] into this grace in which we stand,(D) and we rejoice in the hope of the glory of God. And not only that,(E) but we also rejoice in our afflictions,(F) because we know that affliction produces endurance,(G) endurance produces proven character,(H) and proven character produces hope. This hope will not disappoint us,(I) because God’s love has been poured out in our hearts(J) through the Holy Spirit who was given to us.

Those Declared Righteous Are Reconciled

For while we were still helpless, at the appointed moment,(K) Christ died for the ungodly. For rarely will someone die for a just person—though for a good person perhaps someone might even dare to die. But God proves(L) His own love for us(M) in that while we were still sinners, Christ died for us! Much more then, since we have now been declared righteous by His blood,(N) we will be saved through Him from wrath.(O) 10 For if, while we were enemies,(P) we were reconciled to God through the death of His Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by His life!(Q) 11 And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ. We have now received this reconciliation through Him.(R)

Death through Adam and Life through Christ

12 Therefore, just as sin entered the world through one man,(S) and death through sin,(T) in this way death spread to all men,(U) because all sinned.[c] 13 In fact, sin was in the world before the law, but sin is not charged to a person’s account when there is no law.(V) 14 Nevertheless, death reigned from Adam to Moses, even over those who did not sin in the likeness of Adam’s transgression.(W) He is a prototype[d] of the Coming One.(X)

15 But the gift is not like the trespass. For if by the one man’s trespass the many died, how much more have the grace of God and the gift overflowed to the many by the grace of the one man,(Y) Jesus Christ. 16 And the gift is not like the one man’s sin, because from one sin came the judgment,(Z) resulting in condemnation, but from many trespasses came the gift, resulting in justification.[e] 17 Since by the one man’s trespass, death reigned through that one man, how much more will those who receive the overflow of grace and the gift of righteousness reign in life(AA) through the one man, Jesus Christ.

18 So then, as through one trespass there is condemnation for everyone, so also through one righteous act there is life-giving justification[f](AB) for everyone. 19 For just as through one man’s disobedience the many were made sinners,(AC) so also through the one man’s obedience(AD) the many will be made righteous. 20 The law came along to multiply the trespass.(AE) But where sin multiplied, grace multiplied even more(AF) 21 so that, just as sin reigned in death,(AG) so also grace will reign(AH) through righteousness, resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.

Footnotes

  1. Romans 5:1 Other mss read faith, let us have peace, which can also be translated faith, let us grasp the fact that we have peace
  2. Romans 5:2 Other mss omit by faith
  3. Romans 5:12 Or have sinned
  4. Romans 5:14 Or figure, or pattern; = an OT person or thing that prefigures a NT person or thing
  5. Romans 5:16 Or acquittal
  6. Romans 5:18 Lit is justification of life

We worden gered door Gods liefdevolle goedheid

En nu we door ons geloof zijn vrijgesproken van schuld, hebben we vrede met God. Die vrede hebben we te danken aan onze Heer Jezus Christus. Door wat Hij heeft gedaan, kunnen we door ons geloof nu ook genieten van Gods liefdevolle goedheid voor ons. En door Hem kunnen we ook altijd blij zijn. Want we weten dat we straks in zijn heerlijke aanwezigheid mogen leven. Maar dat is niet het enige. We zijn ook blij als we het moeilijk hebben. Want door moeilijkheden leren we om vol te houden. En doordat we leren volhouden, wordt onze geest sterk. En doordat onze geest sterk wordt, leren we om steeds meer op God te vertrouwen. En als we op God vertrouwen, zal Hij ons nooit teleurstellen. Want God heeft zijn liefde in ons hart uitgestort door ons zijn Heilige Geest te geven.

Want op de tijd die God had bepaald, is Christus voor ons gestorven. Op dat moment waren we nog hulpeloos en trokken we ons nog niets van God aan. Het is al heel bijzonder als iemand zijn leven wil geven om een góed mens te redden. Misschien heeft iemand daar nog de moed voor. Maar Christus heeft zijn leven voor ons gegeven toen we nog sléchte mensen waren. Daarmee bewijst God hoeveel Hij van ons houdt. Door Jezus' dood heeft Hij ons bevrijd van onze schuld. Als Hij dát al gedaan heeft, dan is het ook zéker dat Hij ons zal redden van Gods straf! 10 Toen we nog vijanden van God waren, heeft God ervoor gezorgd dat we vrede met Hem konden sluiten. Namelijk door de dood van zijn Zoon. Daardoor zijn we vrienden van God geworden. En daarom is het nu ook zéker dat we elke dag worden gered en veilig zijn door het léven van zijn Zoon. 11 En dat is niet het enige. We zijn ook heel blij met God, want door onze Heer Jezus Christus zijn we nu vrienden van God geworden.

Adam en Jezus

12 Het zit zó. Door de ongehoorzaamheid van een mens (Adam) is het kwaad in de wereld gekomen. En door het kwaad kwam de dood in de wereld. Alle mensen moeten sterven, omdat alle mensen verkeerde dingen doen. 13 Want al voordat de wet van Mozes er was, deden de mensen verkeerde dingen. Maar er was nog geen wet die zei hoe ze moesten leven. Daarom werden ze er nog niet voor gestraft. 14 Toch heeft vanaf Adam tot Mozes de dood als een koning geheerst. Ook over de mensen die niet op dezelfde manier ongehoorzaam aan God waren als Adam. (Let op: Adam is een afbeelding van Hem die nog komen zou maar die niet ongehoorzaam was aan God.)

15 Omdat God zoveel van ons houdt, gaf God toen Jezus als geschenk aan ons. En dat Geschenk is véél machtiger dan de ongehoorzaamheid van Adam. Want door de ongehoorzaamheid van één mens[a] (namelijk Adam) zijn heel veel mensen gestorven. Maar Gods Geschenk, Jezus Christus, is zó machtig dat heel veel mensen erdoor kunnen worden gered. 16 En er is nóg een verschil tussen het Geschenk van God en de ongehoorzaamheid van die ene mens. Door de ongehoorzaamheid van één mens kwam Gods straf over alle mensen. Maar door het Geschenk van God kwam er vergeving voor alle slechte daden van de mensen. De mensen werden vrijgesproken van hun schuld. 17 Door de ongehoorzaamheid van één mens (Adam) is de dood als een koning gaan heersen. Maar door Gods Geschenk is er iets veel groters gebeurd: de mensen die Gods Geschenk aannemen, zullen door die ene Mens (Jezus) vrij zijn van schuld en dood. Door Jezus Christus zullen ze als koningen heersen in het leven.

18 Dus door één ongehoorzame daad werden uiteindelijk alle mensen schuldig, en verdienden ze de dood. En door één gehoorzame daad zijn alle mensen vrijgesproken van schuld, zodat ze kunnen leven. 19 Door de ongehoorzaamheid van één mens (Adam) zijn alle mensen schuldig geworden. En door de gehoorzaamheid van één Mens (Jezus) zijn alle mensen vrijgesproken van schuld.

20 Toen de wet van Mozes erbij kwam, werd de schuld van de mensen nog groter. Want toen wisten ze wel hoe God wilde dat ze leefden, maar deden het niet. Maar toen de schuld van de mensen groter werd, liet God zien dat zijn liefdevolle goedheid nog groter was. Die was méér dan groot genoeg om hen te redden. 21 Eerst heerste het kwaad, en het kwaad bracht ons de dood. Maar nu heerst de liefdevolle goedheid van God. Die brengt ons het eeuwige leven, door onze Heer Jezus Christus.

Footnotes

  1. Romeinen 5:15 Lees Genesis 3:17.