Romans 5
Modern English Version
Results of Justification
5 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2 through whom we also have access by faith into this grace in which we stand, and so we rejoice in hope of the glory of God. 3 Not only so, but we also boast in tribulation, knowing that tribulation produces patience, 4 patience produces character, and character produces hope. 5 And hope does not disappoint, because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Spirit who has been given to us.
6 While we were yet weak, in due time Christ died for the ungodly. 7 Rarely for a righteous man will one die. Yet perhaps for a good man some would even dare to die. 8 But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.
9 How much more then, being now justified by His blood, shall we be saved from wrath through Him. 10 For if while we were enemies, we were reconciled to God by the death of His Son, how much more, being reconciled, shall we be saved by His life. 11 Furthermore, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
Adam and Christ
12 Therefore as sin came into the world through one man and death through sin, so death has spread to all men, because all have sinned.
13 For until the law, sin was in the world. But sin is not counted when there is no law. 14 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over those who had not sinned in the likeness of Adam’s sin, who was a type of Him who was to come.
15 But the free gift is not like the trespass. For if through the trespass of one man many died, then how much more has the grace of God and the free gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abounded to many. 16 The gift is not like the result that came through the one who sinned. For the judgment from one sin led to condemnation, but the free gift, which came after many trespasses, leads to justification. 17 For if by one man’s trespass death reigned through him, then how much more will those who receive abundance of grace and the gift of righteousness reign in life through the One, Jesus Christ.
18 Therefore just as through the trespass of one man came condemnation for all men, so through the righteous act of One came justification of life for all men. 19 For just as through one man’s disobedience the many were made sinners, so by the obedience of One the many will be made righteous.
20 But the law entered, so that sin might increase, but where sin increased, grace abounded much more, 21 so that just as sin reigned in death, grace might reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord.
Rô-ma 5
New Vietnamese Bible
Kết Quả Của Sự Xưng Công Chính
5 Vì vậy, đã được xưng công chính bởi đức tin, chúng ta được bình an với Đức Chúa Trời qua Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta. 2 Cũng nhờ Ngài chúng ta được vào trong ân sủng này, là ân sủng mà chúng ta hiện đang đứng vững và hân hoan về niềm hy vọng được hưởng vinh quang của Đức Chúa Trời.
3 Không chỉ có thế thôi, nhưng chúng ta cũng hân hoan trong hoạn nạn nữa, vì biết rằng hoạn nạn làm cho chúng ta kiên nhẫn, 4 kiên nhẫn làm cho chúng ta được tôi luyện, tôi luyện làm cho hy vọng, 5 và hy vọng không làm hổ thẹn. Vì tình yêu thương của Đức Chúa Trời đổ đầy lòng chúng ta bởi Đức Thánh Linh là Đấng đã được ban cho chúng ta.
6 Thật vậy, khi chúng ta thiếu năng lực thì Chúa Cứu Thế theo đúng kỳ hạn đã chết cho kẻ vô đạo. 7 Vì khó có ai chết cho một người công chính, họa may còn có người dám chết cho người tốt. 8 Nhưng Đức Chúa Trời đã tỏ tình yêu thương Ngài đối với chúng ta, khi chúng ta còn là tội nhân thì Chúa Cứu Thế đã chết thay cho chúng ta.
9 Huống chi, bây giờ chúng ta đã được xưng công chính bởi huyết của Ngài thì nhờ Ngài chúng ta lại càng được cứu khỏi thịnh nộ là dường nào. 10 Vì nếu khi chúng ta là kẻ thù nghịch mà còn được giải hòa với Đức Chúa Trời qua sự chết của Con Ngài thì khi đã được hòa giải rồi chúng ta lại càng sẽ được cứu bởi chính sự sống của Ngài là dường nào. 11 Không chỉ có thế, nhưng chúng ta cũng hân hoan trong Đức Chúa Trời qua Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta, nhờ Ngài mà hiện nay chúng ta nhận được sự hòa giải.
A-đam Và Chúa Cứu Thế
12 Bởi thế, do một người mà tội lỗi đã vào trong thế gian, và bởi tội lỗi mà có sự chết; như thế, sự chết thâm nhập trong mọi người, vì mọi người đều đã mắc tội. 13 Trước khi có Kinh Luật thì tội đã có trong thế gian rồi, nhưng khi chưa có luật thì tội cũng không được kể. 14 Dầu vậy, sự chết đã ngự trị từ A-đam cho đến Môi-se, ngay cả trên những người không phạm tội giống như của A-đam. A-đam là người làm hình bóng của Đấng sẽ đến.
15 Nhưng ân huệ thì không như sự phạm tội. Vì nếu bởi sự phạm tội của một người mà nhiều người đã chết thì ân sủng của Đức Chúa Trời và tặng phẩm đến từ ân sủng của một Người là Chúa Cứu Thế Giê-su cho nhiều người lại càng dư dật hơn bội phần. 16 Tặng phẩm thì không như hệ quả của một người phạm tội; vì một mặt, sự phán xét một người phạm tội đưa đến hình phạt; mặt khác, ân huệ thì sau nhiều tội phạm lại đưa đến sự xưng công chính. 17 Vì nếu bởi tội phạm của một người mà qua người đó sự chết thống trị thì cũng bởi một Người, Chúa Cứu Thế Giê-su, mà những người nhận được ân sủng và tặng phẩm công chính cách dư dật, sẽ thống trị trong đời sống bội phần hơn là dường nào?
18 Vì thế, bởi tội phạm của một người mà mọi người bị đoán phạt. Cũng vậy, bởi việc công chính của một Người mà sự xưng công chính để được sống được rải ra cho mọi người. 19 Như bởi sự không vâng phục của một người mà nhiều người thành ra tội nhân thì cũng bởi sự vâng phục của một Người mà nhiều người được thành ra công chính.
20 Kinh luật đến để sự phạm pháp gia tăng; nhưng ở đâu tội lỗi gia tăng thì ân sủng lại càng dồi dào hơn, 21 hầu cho tội lỗi thống trị bằng sự chết thể nào thì ân sủng cũng thống trị bằng sự công chính để đem lại sự sống vĩnh phúc qua Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta, thể ấy.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)