16 That is why it depends on faith, (A)in order that the promise may rest on grace and (B)be guaranteed to all his offspring—not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham, (C)who is the father of us all, 17 as it is written, (D)“I have made you the father of many nations”—in the presence of the God in whom he believed, (E)who gives life to the dead and calls into existence (F)the things that do not exist. 18 In hope he believed against hope, that he should become the father of many nations, as he had been told, (G)“So shall your offspring be.”

Read full chapter

16 For dia this houtos reason the ho promise epangelia is based ek on faith pistis, that hina it may depend kata on grace charis and so eis that it may be eimi made certain bebaios to all pas his ho descendants sperma, not ou only monon to those ho who are under ek the ho law nomos, but alla also kai to those ho who share ek the faith pistis of Abraham Abraam, who hos is eimi the father patēr of us hēmeis all pas. 17 As kathōs it is written graphō, “ I have made tithēmi you sy the father patēr of many polys nations ethnos.” He is our father, in the presence katenanti of God theos in pisteuō whom hos he believed pisteuō, the ho God who gives zōiopoieō life to the ho dead nekros and kai calls kaleō into hōs being eimi the ho things that do not exist eimi. 18 Hoping elpis against epi hope elpis, Abraham hos believed pisteuō that eis he autos would become ginomai the father patēr of many polys nations ethnos according kata to what ho had been spoken legō, “ So houtōs will your sy descendants sperma be eimi.” · ho

Read full chapter