Add parallel Print Page Options

Then what should we say Avraham, our forefather, obtained by his own efforts? For if Avraham came to be considered righteous by God because of legalistic observances, then he has something to boast about. But this is not how it is before God! For what does the Tanakh say? “Avraham put his trust in God, and it was credited to his account as righteousness.”[a] Now the account of someone who is working is credited not on the ground of grace but on the ground of what is owed him. However, in the case of one who is not working but rather is trusting in him who makes ungodly people righteous, his trust is credited to him as righteousness.

In the same way, the blessing which David pronounces is on those whom God credits with righteousness apart from legalistic observances:

“Blessed are those whose transgressions are forgiven,
whose sins are covered over;
Blessed is the man whose sin Adonai
will not reckon against his account.”[b]

Now is this blessing for the circumcised only? Or is it also for the uncircumcised? For we say that Avraham’s trust was credited to his account as righteousness; 10 but what state was he in when it was so credited — circumcision or uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision! 11 In fact, he received circumcision as a sign, as a seal of the righteousness he had been credited with on the ground of the trust he had while he was still uncircumcised. This happened so that he could be the father of every uncircumcised person who trusts and thus has righteousness credited to him, 12 and at the same time be the father of every circumcised person who not only has had a b’rit-milah, but also follows in the footsteps of the trust which Avraham avinu had when he was still uncircumcised.

13 For the promise to Avraham and his seed[c] that he would inherit the world did not come through legalism but through the righteousness that trust produces. 14 For if the heirs are produced by legalism, then trust is pointless and the promise worthless. 15 For what law brings is punishment. But where there is no law, there is also no violation.

16 The reason the promise is based on trusting is so that it may come as God’s free gift, a promise that can be relied on by all the seed, not only those who live within the framework of the Torah, but also those with the kind of trust Avraham had — Avraham avinu for all of us. 17 This accords with the Tanakh, where it says, “I have appointed you to be a father to many nations.”[d] Avraham is our father in God’s sight because he trusted God as the one who gives life to the dead and calls nonexistent things into existence. 18 For he was past hope, yet in hope he trusted that he would indeed become a father to many nations, in keeping with what he had been told, “So many will your seed be.”[e] 19 His trust did not waver when he considered his own body — which was as good as dead, since he was about a hundred years old — or when he considered that Sarah’s womb was dead too. 20 He did not by lack of trust decide against God’s promises. On the contrary, by trust he was given power as he gave glory to God, 21 for he was fully convinced that what God had promised he could also accomplish. 22 This is why it was credited to his account as righteousness.[f]

23 But the words, “it was credited to his account . . . ,” were not written for him only. 24 They were written also for us, who will certainly have our account credited too, because we have trusted in him who raised Yeshua our Lord from the dead — 25 Yeshua, who was delivered over to death because of our offences and raised to life in order to make us righteous.

Footnotes

  1. Romans 4:3 Genesis 15:6
  2. Romans 4:8 Psalm 32:1–2
  3. Romans 4:13 Genesis 15:3, 5
  4. Romans 4:17 Genesis 17:5
  5. Romans 4:18 Genesis 15:5
  6. Romans 4:22 Genesis 15:6

Abraham rättfärdig av tro

Vad kan vi nu säga att vår stamfader Abraham har vunnit genom gärningar?[a] Om Abraham förklarades rättfärdig på grund av gärningar, då har han något att berömma sig av - men inte inför Gud. Ty vad säger Skriften? Abraham trodde Gud, och det räknades honom till rättfärdighet.[b] Den som har gärningar att peka på får sin lön, inte av nåd utan som något han har förtjänat. Men den som utan att bygga på gärningar tror på honom som förklarar den ogudaktige rättfärdig, honom räknas hans tro till rättfärdighet. Därför prisar också David den människa salig, som Gud tillräknar rättfärdighet utan gärningar: Saliga är de, vilkas överträdelser är förlåtna och vilkas synder är överskylda.[c] Salig är den man som Herren inte tillräknar synd.

Gäller denna saligprisning endast de omskurna eller även de oomskurna? Vi säger ju att tron räknades Abraham till rättfärdighet. 10 När blev den tillräknad honom? Sedan han blivit omskuren? Nej, det skedde medan han ännu var oomskuren. 11 Han tog emot omskärelsens tecken som bekräftelse på rättfärdigheten genom tron, och den ägde han redan som oomskuren. Så skulle han vara fader till alla oomskurna som tror, och så skulle rättfärdighet tillräknas dem. 12 Han skulle även vara fader till omskurna, till sådana som inte endast hör till de omskurna utan också vandrar i spåren av den tro som vår fader Abraham hade som oomskuren.

Abraham och löftet

13 Det var inte genom lagen som Abraham och hans efterkommande fick löftet att ärva världen, utan genom den rättfärdighet som kommer av tro. 14 Om de som håller sig till lagen blir arvingar, då är tron utan innehåll och löftet satt ur kraft. 15 Lagen åstadkommer ju vrede. Men där ingen lag finns, där finns inte heller någon överträdelse. 16 Därför heter det "av tro", för att det skulle vara av nåd och löftet stå fast för alla hans avkomlingar, inte bara för dem som hör till lagens folk utan också för dem som har Abrahams tro, han som är allas vår fader. 17 Så står det skrivet:Till fader för många folk har jag satt dig,[d] och det är han inför Gud som han trodde på, honom som gör de döda levande och kallar på det som inte är, som om det vore till. 18 Där allt hopp var ute, trodde och hoppades han att han skulle bli fader till många folk, som det var sagt:Så talrika skall dina efterkommande bli.[e] 19 Han sviktade inte i tron då han tänkte på att hans egen kropp saknade livskraft - han var då omkring hundra år - och att Saras moderliv var dött. 20 Han tvivlade inte i otro på Guds löfte utan blev i stället starkare i tron och gav Gud äran. 21 Han var övertygad om att vad Gud hade lovat, det var han också mäktig att hålla. 22 Därför "räknades det honom till rättfärdighet."

23 Men dessa ord "det räknades honom till rättfärdighet" skrevs inte bara för hans skull 24 utan även med tanke på oss. Rättfärdighet kommer att tillräknas oss som tror på honom som från de döda uppväckte Jesus, vår Herre, 25 han som utlämnades för våra synders skull och uppväcktes för vår rättfärdiggörelses skull.

Footnotes

  1. Romarbrevet 4:1 genom gärningar Ordagrant: "på köttets väg".
  2. Romarbrevet 4:3 1 Mos 15:6.
  3. Romarbrevet 4:7 Ps 32:1f.
  4. Romarbrevet 4:17 1 Mos 17:5.
  5. Romarbrevet 4:18 1 Mos 15:5.

What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

10 How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

12 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.

13 For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

14 For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

15 Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

17 (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

18 Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.

19 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:

20 He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

21 And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

22 And therefore it was imputed to him for righteousness.

23 Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

24 But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.