Add parallel Print Page Options

The Example of Abraham

What, then, are we to say about Abraham, our human ancestor? For if Abraham was justified by actions, he would have had something to boast about—though not before God. For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”[a]

Now to someone who works, wages are not considered a gift but an obligation. However, to someone who does not work, but simply believes in the one who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness. Likewise, David also speaks of the blessedness of the person whom God regards as righteous apart from actions:

“How blessed are those whose iniquities are forgiven
    and whose sins are covered!
How blessed is the person whose sins
    the Lord[b] will never charge against him!”[c]

Now does this blessedness come to the circumcised alone, or also to the uncircumcised? For we say, “Abraham’s faith was credited to him as righteousness.”[d] 10 Under what circumstances was it credited? Was he circumcised or uncircumcised? He had not yet been circumcised, but was uncircumcised. 11 Afterward he received the mark of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. Therefore, he is the ancestor of all who believe while uncircumcised, in order that righteousness may be credited to them. 12 He is also the ancestor of the circumcised—those who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.

The Promise Comes through Faith

13 For the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the Law, but through the righteousness produced by faith. 14 For if those who were given the Law[e] are the heirs, then faith is useless and the promise is worthless, 15 for the Law produces wrath. Now where there is no Law, neither can there be any violation of it.

16 Therefore, the promise[f] is based on faith, so that it may be a matter of grace and may be guaranteed for all of Abraham’s[g] descendants—not only for those who were given the Law,[h] but also for those who share the faith of Abraham, who is the father of us all. 17 As it is written, “I have made you the father of many nations.”[i] Abraham[j] acted in faith when he stood in the presence of God, who gives life to the dead and calls into existence things that don’t yet exist. 18 Hoping in spite of hopeless circumstances, he believed that he would become “the father of many nations,”[k] just as he had been told:[l] “This is how many descendants you will have.”[m] 19 His faith did not weaken when he thought about his own body (which was already[n] as good as dead now that he was about a hundred years old) or about Sarah’s inability to have children, 20 nor did he doubt God’s promise out of a lack of faith. Instead, his faith became stronger and he gave glory to God, 21 being absolutely convinced that God would do what he had promised. 22 This is why “it was credited to him as righteousness.”[o]

23 Now the words “it was credited to him” were written not only for him 24 but also for us. Our faith will be regarded in the same way,[p] if we believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead. 25 He was sentenced to death because of our sins and raised to life to justify us.

Footnotes

  1. Romans 4:3 Cf. Gen 15:6
  2. Romans 4:8 MT source citation reads Lord
  3. Romans 4:8 Ps Cf. 32:1-2
  4. Romans 4:9 Gen Cf. 15:6
  5. Romans 4:14 Lit. those of the law
  6. Romans 4:16 Lit. it
  7. Romans 4:16 Lit. his
  8. Romans 4:16 Lit. those of the law
  9. Romans 4:17 Cf. Gen 17:5
  10. Romans 4:17 Lit. He
  11. Romans 4:18 Cf. Gen 17:5
  12. Romans 4:18 Lit. according to what was said
  13. Romans 4:18 Gen 15:5
  14. Romans 4:19 Other mss. lack already
  15. Romans 4:22 Gen Cf. 15:6
  16. Romans 4:24 Lit. It will be regarded

[But] if so, what shall we say about Abraham, our forefather humanly speaking—[what did he] find out? [How does this affect his position, and what was gained by him?]

For if Abraham was justified ([a]established as just by acquittal from guilt) by good works [that he did, then] he has grounds for boasting. But not before God!

For what does the Scripture say? Abraham believed in (trusted in) God, and it was credited to his account as righteousness (right living and right standing with God).(A)

Now to a laborer, his wages are not counted as a favor or a gift, but as an obligation (something owed to him).

But to one who, not working [by the Law], trusts (believes fully) in Him Who justifies the ungodly, his faith is credited to him as righteousness (the standing acceptable to God).

Thus David [b]congratulates the man and pronounces a blessing on him to whom God credits righteousness apart from the works he does:

Blessed and happy and [c]to be envied are those whose iniquities are forgiven and whose sins are covered up and completely buried.

Blessed and happy and [d]to be envied is the person of whose sin the Lord will take no account nor reckon it against him.(B)

Is this blessing (happiness) then meant only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We say that faith was credited to Abraham as righteousness.

10 How then was it credited [to him]? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.

11 He received the mark of circumcision as a token or an evidence [and] seal of the righteousness which he had by faith while he was still uncircumcised—[faith] so that he was to be made the father of all who [truly] believe, though without circumcision, and who thus have righteousness (right standing with God) imputed to them and credited to their account,

12 As well as [that he be made] the father of those circumcised persons who are not merely circumcised, but also walk in the way of that faith which our father Abraham had before he was circumcised.

13 For the promise to Abraham or his posterity, that he should inherit the world, did not come through [observing the commands of] the Law but through the righteousness of faith.(C)

14 If it is the adherents of the Law who are to be the heirs, then faith is made futile and empty of all meaning and the promise [of God] is made void (is annulled and has no power).

15 For the Law results in [divine] wrath, but where there is no law there is no transgression [of it either].

16 Therefore, [inheriting] the promise is the outcome of faith and depends [entirely] on faith, in order that it might be given as an act of grace (unmerited favor), to make it stable and valid and guaranteed to all his descendants—not only to the devotees and adherents of the Law, but also to those who share the faith of Abraham, who is [thus] the father of us all.

17 As it is written, I have made you the father of many nations. [He was appointed our father] in the sight of God in Whom he believed, Who gives life to the dead and speaks of the nonexistent things that [He has foretold and promised] as if they [already] existed.(D)

18 [For Abraham, human reason for] hope being gone, hoped in faith that he should become the father of many nations, as he had been promised, So [numberless] shall your descendants be.(E)

19 He did not weaken in faith when he considered the [utter] impotence of his own body, which was as good as dead because he was about a hundred years old, or [when he considered] the barrenness of Sarah’s [deadened] womb.(F)

20 No unbelief or distrust made him waver (doubtingly question) concerning the promise of God, but he grew strong and was empowered by faith as he gave praise and glory to God,

21 Fully satisfied and assured that God was able and mighty to keep His word and to do what He had promised.

22 That is why his faith was credited to him as righteousness (right standing with God).

23 But [the words], It was credited to him, were written not for his sake alone,

24 But [they were written] for our sakes too. [Righteousness, standing acceptable to God] will be granted and credited to us also who believe in (trust in, adhere to, and rely on) God, Who raised Jesus our Lord from the dead,

25 Who was betrayed and put to death because of our misdeeds and was raised to secure our justification (our [e]acquittal), [making our account balance and absolving us from all guilt before God].

Footnotes

  1. Romans 4:2 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek.
  2. Romans 4:6 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
  3. Romans 4:7 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
  4. Romans 4:8 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
  5. Romans 4:25 G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament.

Abraham Justified by Faith(A)

What then shall we say that (B)Abraham our (C)father[a] has found according to the flesh? For if Abraham was (D)justified by works, he has something to boast about, but not before God. For what does the Scripture say? (E)“Abraham believed God, and it was [b]accounted to him for righteousness.” Now (F)to him who works, the wages are not counted [c]as grace but as debt.

David Celebrates the Same Truth

But to him who (G)does not work but believes on Him who justifies (H)the ungodly, his faith is accounted for righteousness, just as David also (I)describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:

“Blessed(J) are those whose lawless deeds are forgiven,
And whose sins are covered;
Blessed is the man to whom the Lord shall not impute sin.”

Abraham Justified Before Circumcision

Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness. 10 How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised. 11 And (K)he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised, that (L)he might be the father of all those who believe, though they are uncircumcised, that righteousness might be imputed to them also, 12 and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father (M)Abraham had while still uncircumcised.

The Promise Granted Through Faith

13 For the promise that he would be the (N)heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith. 14 For (O)if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect, 15 because (P)the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.

16 Therefore it is of faith that it might be (Q)according to grace, (R)so that the promise might be [d]sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, (S)who is the father of us all 17 (as it is written, (T)“I have made you a father of many nations”) in the presence of Him whom he believed—God, (U)who gives life to the dead and calls those (V)things which do not exist as though they did; 18 who, contrary to hope, in hope believed, so that he became the father of many nations, according to what was spoken, (W)“So shall your descendants be.” 19 And not being weak in faith, (X)he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), (Y)and the deadness of Sarah’s womb. 20 He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God, 21 and being fully convinced that what He had promised (Z)He was also able to perform. 22 And therefore (AA)“it was accounted to him for righteousness.”

23 Now (AB)it was not written for his sake alone that it was imputed to him, 24 but also for us. It shall be imputed to us who believe (AC)in Him who raised up Jesus our Lord from the dead, 25 (AD)who was delivered up because of our offenses, and (AE)was raised because of our justification.

Footnotes

  1. Romans 4:1 Or (fore)father according to the flesh has found?
  2. Romans 4:3 imputed, credited, reckoned, counted
  3. Romans 4:4 according to
  4. Romans 4:16 certain

亚伯拉罕之例

那么,关于我们的祖先亚伯拉罕,我们该说什么呢?关于信仰,他发现了什么呢? 假如亚伯拉罕凭他的行为得到上帝的认可,那么,他就有理由骄傲了,但是他却不能在上帝面前骄傲。 《经》上是怎么说的呢?“亚伯拉罕相信了上帝,因为他相信了,上帝像接受一位行为正直的人一样接受了他。”

给工作的人付工资,不是出于恩典给他的,而是出于义务。 如果一个人没有做任何工作,但他却信任让人改邪归正的上帝, 那么上帝就会接受他的信仰,并得到上帝的认可。 同样,大卫也说过同样的话,他说到如果一个人,上帝不计较他的行为而得到他的认可的人,他是有福的。他说:

“不法行为被宽恕的人,是有福的,
罪被遮盖的人,是有福的,
主不把他的罪过记在账上的人,是有福的。”

那么,这种祝福只施给那些受过割礼的人吗?或者也会施给那些未受过割礼的人吗?(是的,它也会降临在未受割礼的人的身上的)我们说过,亚伯拉罕因为他的信仰得到了上帝的认可。 10 这是在什么情况下发生的呢?是在他受割礼之前,还是在他受割礼之后呢?是在之前,而不是在之后。 11 他后来接受了割礼,他的割礼只是一个标记,表明在他受割礼之前,已由于信仰得到了上帝的认可。所以,亚伯拉罕是所有相信、但没有受割礼的人的祖先。这些人,得到了上帝的认可。 12 亚伯拉罕也是那些受到割礼的人之父,割礼并没有使他成为他们的父亲,而是靠信仰生活,亚伯拉罕才成为他们之父,亚伯拉罕受割礼之前已有了这信仰。

凭信仰得到上帝的许诺

13 亚伯拉罕和他的后代得到许诺,他们将会得到整个世界。亚伯拉罕得到这许诺,不是由于他服从了律法,而是因为通过他的信仰得到了上帝的认可。 14 如果通过守法就能得到上帝的许诺,那么信仰就毫无价值了,上帝对亚伯拉罕的许诺也就一钱不值了, 15 因为律法只能导致上帝对那些违法人的愤怒。如果没有律法,也就不会出现违背的事情了。

16 所以,由于信仰,人们得到上帝的许诺,因此这许诺是无偿的馈赠)。既然这许诺是无偿的,那么所有的亚伯拉罕的子民都能得到它。这许诺不仅仅是给予那些生活在摩西律法之下的人们,也是给予那些像亚伯拉罕那样靠信仰生活的人。亚伯拉罕是我们所有人的祖先, 17 正如《经》上所说∶“我使你成为众多民族的祖先。” [a]在上帝眼里,亚伯拉罕是我们的祖先,他信仰的上帝,既让死人复活、从无创造了万物的上帝。

18 亚伯拉罕没有指望有孩子,但他仍然相信上帝,继续心怀希望,为此他成为众多民族的祖先。正如上帝对他所说的那样∶“你的后代将多如天上的繁星。” [b] 19 亚伯拉罕将近一百岁了,他的肉体也行将就木,撒拉也不能再生育了,但是,亚伯拉罕的信仰却丝毫没有削弱, 20 他对于上帝会履行许诺毫不怀疑,他从未停止过相信上帝。他对上帝的信仰反而更加坚定,并把荣耀归于上帝。 21 他完全相信上帝能够实现他的诺言, 22 所以,这是为什么∶“他被接受,因为他仿佛做了正义的事。” [c] 23 这些话“他被接受,”不仅仅是针对亚伯拉罕所说的。 24 这些话也是针对我们而说的,因为我们相信,所以上帝也会接受我们。我们信仰使耶稣—我们的主,从死里复活的上帝。 25 为我们的罪恶,耶稣被交给了死亡,然后又让他从死里复活,为的是让我们得到上帝的认可。

Footnotes

  1. 羅 馬 書 4:17 引自《创世记》17:5
  2. 羅 馬 書 4:18 引自《创世记》17:5
  3. 羅 馬 書 4:22 引自《创世记》17:6