Romans 3:5-8
New English Translation
5 But if our unrighteousness demonstrates[a] the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? (I am speaking in human terms.)[b] 6 Absolutely not! For otherwise how could God judge the world? 7 For if by my lie the truth of God enhances[c] his glory, why am I still actually being judged as a sinner? 8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”?—as some who slander us allege that we say.[d] (Their[e] condemnation is deserved!)
Read full chapterFootnotes
- Romans 3:5 tn Or “shows clearly.”
- Romans 3:5 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.
- Romans 3:7 tn Grk “abounded unto.”
- Romans 3:8 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
- Romans 3:8 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
Romans 3:5-8
Lexham English Bible
5 But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? God, who inflicts wrath, is not unjust, is he? (I am speaking according to a human perspective.) 6 May it never be! For otherwise, how will God judge the world? 7 But if by my lying, the truth of God abounded to his glory, why am I also still condemned as a sinner? 8 And why not (as we are slandered, and as some affirm that we say), “Let us do evil, in order that good may come of it? Their[a] condemnation is just!
Read full chapterFootnotes
- Romans 3:8 Literally “whose”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software