Romakëve 3
Albanian Bible
3 Cila është, pra, përparësia e Judeut, ose cila është dobia e rrethprerjes?
2 E madhe në çdo mënyrë; para së gjithash sepse orakujt e Perëndisë iu besuan atyre.
3 Ç’të thuash atëherë? Në qoftë se disa nuk besuan, mosbesimi i tyre do ta anulojë, vallë, besnikërinë e Perëndisë?
4 Kurrë mos qoftë; përkundrazi, qoftë Perëndia i vërtetë dhe çdo njeri gënjeshtar, siç është shkruar: “Që ti të shfajësohesh në fjalët e tua dhe të ngadhënjesh kur të gjykohesh.”
5 Po në qoftë se padrejtësia jonë e vë në pah drejtësinë e Perëndisë, ç’do të themi? Perëndia qënka i padrejtë kur shfren zemërimin e tij? (Unë flas si njeri).
6 Kurrë mos qoftë! Sepse atëherë, si do ta gjykonte Zoti botën?
7 Prandaj në qoftë se me anë të gënjeshtrës sime e vërteta e Perëndisë e lartëson lavdinë e tij, përse unë gjykohem akoma si mëkatar?
8 E përse të mos themi si disa që, duke shpifur, pohojnë se ne themi: “Të bëjmë të keqen që të vijë e mira”? Dënimi i këtyre është i drejtë.
9 E çfarë pra? A kemi ne ndonjë epërsi? Aspak! E kemi treguar në fakt që më përpara se si Judenjtë ashtu edhe Grekët janë të gjithë nën mëkat,
10 siç është shkruar: “Nuk ka asnjeri të drejtë, as edhe një.
11 Nuk ka asnjeri që të kuptojë, nuk ka asnjeri që të kërkojë Perëndinë.
12 Të gjithë kanë dalë nga udha e tij, që të gjithë janë bërë të padobishëm, nuk ka asnjë që të bëjë të mirën, as edhe një.
13 Gryka e tyre është një varr i hapur, me gjuhët e tyre kanë thurur mashtrime, ka helm gjarpërinjsh nën buzët e tyre;
14 goja e tyre është plot mallkim dhe hidhësi;
15 këmbët e tyre janë të shpejta për të derdhur gjak;
16 në udhët e tyre ka rrënim dhe gjëmë,
17 dhe nuk e kanë njohur udhën e paqes;
18 nuk ka druajtja e Perëndisë para syve të tyre.”
19 Por ne e dimë se gjithçka që thotë ligji, e thotë për ata që janë nën ligj, me qëllim që çdo gojë të heshtë dhe gjithë bota t’i jetë nënshtruar gjykimit të Perëndisë,
20 sepse asnjë mish nuk do të shfajësohet para tij për veprat e ligjit; me anë të ligjit në fakt arrihet njohja e mëkatit.
21 Por tani, pavarësisht nga ligji, është manifestuar drejtësia e Perëndisë, për të cilën dëshmojnë ligji dhe profetët,
22 madje drejtësia e Perëndisë nëpërmjet besimit në Jezu Krishtin për të gjithë e mbi të gjithë ata që besojnë, sepse nuk ka dallim;
23 sepse të gjithë mëkatuan dhe u privuan nga lavdia e Perëndisë,
24 por janë shfajësuar falas me anë të hirit të tij, nëpërmjet shpengimit që është në Krishtin Jezus.
25 Atë ka paracaktuar Perëndia për të bërë shlyerjen nëpërmjet besimit në gjakun e tij, për të treguar kështu drejtësinë e tij për faljen e mëkateve, që janë kryer më parë gjatë kohës së durimit të Perëndisë,
26 për të treguar drejtësinë e tij në kohën e tanishme, me qëllim që ai të jetë i drejtë dhe shfajësues i atij që ka besimin e Jezusit.
27 Ku është, pra, mburrja? Éshtë përjashtuar. Nga cili ligj? Ai i veprave? Jo, por nga ligji i besimit.
28 Ne, pra, konkludojmë se njeriu është i shfajësuar nëpërmjet besimit pa veprat e ligjit.
29 A është vallë Perëndia vetëm Perëndia i Judenjve? A nuk është edhe i johebrenjve? Sigurisht, është edhe Perëndia i johebrenjve.
30 Sepse ka vetëm një Perëndi, që do të shfajësojë të rrethprerin nëpërmjet besimit, dhe të parrethprerin me anë të besimit.
31 Anulojmë ne, pra, ligjin nëpërmjet besimit? Kështu mos qoftë; përkundrazi e forcojmë ligjin.
Romans 3
New King James Version
God’s Judgment Defended
3 What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision? 2 Much in every way! Chiefly because (A)to them were committed the [a]oracles of God. 3 For what if (B)some did not believe? (C)Will their unbelief make the faithfulness of God without effect? 4 (D)Certainly not! Indeed, let (E)God be [b]true but (F)every man a liar. As it is written:
(G)“That You may be justified in Your words,
And may overcome when You are judged.”
5 But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust who inflicts wrath? (H)(I speak as a man.) 6 Certainly not! For then (I)how will God judge the world?
7 For if the truth of God has increased through my lie to His glory, why am I also still judged as a sinner? 8 And why not say, (J)“Let us do evil that good may come”?—as we are slanderously reported and as some affirm that we say. Their [c]condemnation is just.
All Have Sinned(K)
9 What then? Are we better than they? Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that (L)they are all under sin.
10 As it is written:
(M)“There is none righteous, no, not one;
11 There is none who understands;
There is none who seeks after God.
12 They have all turned aside;
They have together become unprofitable;
There is none who does good, no, not one.”
13 “Their(N) throat is an open [d]tomb;
With their tongues they have practiced deceit”;
(O)“The poison of asps is under their lips”;
14 “Whose(P) mouth is full of cursing and bitterness.”
15 “Their(Q) feet are swift to shed blood;
16 Destruction and misery are in their ways;
17 And the way of peace they have not known.”
18 “There(R) is no fear of God before their eyes.”
19 Now we know that whatever (S)the law says, it says to those who are under the law, that (T)every mouth may be stopped, and all the world may become [e]guilty before God. 20 Therefore (U)by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin.
God’s Righteousness Through Faith
21 But now (V)the righteousness of God apart from the law is revealed, (W)being witnessed by the Law (X)and the Prophets, 22 even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all [f]and on all who believe. For (Y)there is no difference; 23 for (Z)all have sinned and fall short of the glory of God, 24 being justified [g]freely (AA)by His grace (AB)through the redemption that is in Christ Jesus, 25 whom God set forth (AC)as a [h]propitiation (AD)by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over (AE)the sins that were previously committed, 26 to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
Boasting Excluded
27 (AF)Where is boasting then? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith. 28 Therefore we conclude (AG)that a man is [i]justified by faith apart from the deeds of the law. 29 Or is He the God of the Jews only? Is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also, 30 since (AH)there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. 31 Do we then make void the law through faith? Certainly not! On the contrary, we establish the law.
Footnotes
- Romans 3:2 sayings, Scriptures
- Romans 3:4 Found true
- Romans 3:8 Lit. judgment
- Romans 3:13 grave
- Romans 3:19 accountable
- Romans 3:22 NU omits and on all
- Romans 3:24 without any cost
- Romans 3:25 mercy seat
- Romans 3:28 declared righteous
Romans 3
Living Bible
3 Then what’s the use of being a Jew? Are there any special benefits for them from God? Is there any value in the Jewish circumcision ceremony? 2 Yes, being a Jew has many advantages.
First of all, God trusted them with his laws so that they could know and do his will.[a] 3 True, some of them were unfaithful, but just because they broke their promises to God, does that mean God will break his promises? 4 Of course not! Though everyone else in the world is a liar, God is not. Do you remember what the book of Psalms says about this?[b] That God’s words will always prove true and right, no matter who questions them.
5 “But,” some say, “our breaking faith with God is good, our sins serve a good purpose, for people will notice how good God is when they see how bad we are. Is it fair, then, for him to punish us when our sins are helping him?” (That is the way some people talk.) 6 God forbid! Then what kind of God would he be, to overlook sin? How could he ever condemn anyone? 7 For he could not judge and condemn me as a sinner if my dishonesty brought him glory by pointing up his honesty in contrast to my lies. 8 If you follow through with that idea you come to this: the worse we are, the better God likes it! But the damnation of those who say such things is just. Yet some claim that this is what I preach!
9 Well, then, are we Jews better than others? No, not at all, for we have already shown that all men alike are sinners, whether Jews or Gentiles. 10 As the Scriptures say,
“No one is good—no one in all the world is innocent.”[c]
11 No one has ever really followed God’s paths or even truly wanted to.
12 Every one has turned away; all have gone wrong. No one anywhere has kept on doing what is right; not one.
13 Their talk is foul and filthy like the stench from an open grave.[d] Their tongues are loaded with lies. Everything they say has in it the sting and poison of deadly snakes.
14 Their mouths are full of cursing and bitterness.
15 They are quick to kill, hating anyone who disagrees with them.[e]
16 Wherever they go they leave misery and trouble behind them, 17 and they have never known what it is to feel secure or enjoy God’s blessing.
18 They care nothing about God nor what he thinks of them.
19 So the judgment of God lies very heavily upon the Jews, for they are responsible to keep God’s laws instead of doing all these evil things; not one of them has any excuse; in fact, all the world stands hushed and guilty before Almighty God.
20 Now do you see it? No one can ever be made right in God’s sight by doing what the law commands. For the more we know of God’s laws, the clearer it becomes that we aren’t obeying them; his laws serve only to make us see that we are sinners.
21-22 But now God has shown us a different way to heaven[f]—not by “being good enough” and trying to keep his laws, but by a new way (though not new, really, for the Scriptures told about it long ago). Now God says he will accept and acquit us—declare us “not guilty”—if we trust Jesus Christ to take away our sins. And we all can be saved in this same way, by coming to Christ, no matter who we are or what we have been like. 23 Yes, all have sinned; all fall short of God’s glorious ideal; 24 yet now God declares us “not guilty” of offending him if we trust in Jesus Christ, who in his kindness freely takes away our sins.
25 For God sent Christ Jesus to take the punishment for our sins and to end all God’s anger against us. He used Christ’s blood and our faith as the means of saving us from his wrath.[g] In this way he was being entirely fair, even though he did not punish those who sinned in former times. For he was looking forward to the time when Christ would come and take away those sins. 26 And now in these days also he can receive sinners in this same way because Jesus took away their sins.
But isn’t this unfair for God to let criminals go free, and say that they are innocent? No, for he does it on the basis of their trust in Jesus who took away their sins.
27 Then what can we boast about doing to earn our salvation? Nothing at all. Why? Because our acquittal is not based on our good deeds; it is based on what Christ has done and our faith in him. 28 So it is that we are saved[h] by faith in Christ and not by the good things we do.
29 And does God save only the Jews in this way? No, the Gentiles, too, may come to him in this same manner. 30 God treats us all the same; all, whether Jews or Gentiles, are acquitted if they have faith. 31 Well then, if we are saved by faith, does this mean that we no longer need obey God’s laws? Just the opposite! In fact, only when we trust Jesus can we truly obey him.
Footnotes
- Romans 3:2 so that they could know and do his will, implied.
- Romans 3:4 See Psalm 51:4.
- Romans 3:10 See Psalm 14:3.
- Romans 3:13 Their talk is foul and filthy like the stench from an open grave, literally, “Their throat is an open grave.” Perhaps the meaning is “Their speech injures others.”
- Romans 3:15 hating anyone who disagrees with them, implied.
- Romans 3:21 now God has shown us a different way to heaven, literally, “now a righteousness of God has been manifested.”
- Romans 3:25 as the means of saving us from his wrath, literally, “to be a propitiation.”
- Romans 3:28 saved, literally, “justified.”
Romans 3
New International Version
God’s Faithfulness
3 What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision? 2 Much in every way!(A) First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.(B)
3 What if some were unfaithful?(C) Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?(D) 4 Not at all! Let God be true,(E) and every human being a liar.(F) As it is written:
5 But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly,(H) what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)(I) 6 Certainly not! If that were so, how could God judge the world?(J) 7 Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory,(K) why am I still condemned as a sinner?”(L) 8 Why not say—as some slanderously claim that we say—“Let us do evil that good may result”?(M) Their condemnation is just!
No One Is Righteous
9 What shall we conclude then? Do we have any advantage?(N) Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.(O) 10 As it is written:
“There is no one righteous, not even one;
11 there is no one who understands;
there is no one who seeks God.
12 All have turned away,
they have together become worthless;
there is no one who does good,
not even one.”[b](P)
13 “Their throats are open graves;
their tongues practice deceit.”[c](Q)
“The poison of vipers is on their lips.”[d](R)
14 “Their mouths are full of cursing and bitterness.”[e](S)
15 “Their feet are swift to shed blood;
16 ruin and misery mark their ways,
17 and the way of peace they do not know.”[f](T)
18 “There is no fear of God before their eyes.”[g](U)
19 Now we know that whatever the law says,(V) it says to those who are under the law,(W) so that every mouth may be silenced(X) and the whole world held accountable to God.(Y) 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law;(Z) rather, through the law we become conscious of our sin.(AA)
Righteousness Through Faith
21 But now apart from the law the righteousness of God(AB) has been made known, to which the Law and the Prophets testify.(AC) 22 This righteousness(AD) is given through faith(AE) in[h] Jesus Christ(AF) to all who believe.(AG) There is no difference between Jew and Gentile,(AH) 23 for all have sinned(AI) and fall short of the glory of God, 24 and all are justified(AJ) freely by his grace(AK) through the redemption(AL) that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement,[i](AM) through the shedding of his blood(AN)—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished(AO)— 26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
27 Where, then, is boasting?(AP) It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith. 28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.(AQ) 29 Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,(AR) 30 since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.(AS) 31 Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
Footnotes
- Romans 3:4 Psalm 51:4
- Romans 3:12 Psalms 14:1-3; 53:1-3; Eccles. 7:20
- Romans 3:13 Psalm 5:9
- Romans 3:13 Psalm 140:3
- Romans 3:14 Psalm 10:7 (see Septuagint)
- Romans 3:17 Isaiah 59:7,8
- Romans 3:18 Psalm 36:1
- Romans 3:22 Or through the faithfulness of
- Romans 3:25 The Greek for sacrifice of atonement refers to the atonement cover on the ark of the covenant (see Lev. 16:15,16).
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

