Romans 3
GOD’S WORD Translation
Everyone Is a Sinner
3 Is there any advantage, then, in being a Jew? Or is there any value in being circumcised? 2 There are all kinds of advantages. First of all, God entrusted them with his word.
3 What if some of them were unfaithful? Can their unfaithfulness cancel God’s faithfulness? 4 That would be unthinkable! God is honest, and everyone else is a liar, as Scripture says,
“So you hand down justice when you speak,
and you win your case in court.”
5 But if what we do wrong shows that God is fair, what should we say? Is God unfair when he vents his anger on us? (I’m arguing the way humans would.) 6 That’s unthinkable! Otherwise, how would God be able to judge the world? 7 If my lie increases the glory that God receives by showing that God is truthful, why am I still judged as a sinner? 8 Or can we say, “Let’s do evil so that good will come from it”? Some slander us and claim that this is what we say. They are condemned, and that’s what they deserve.
9 What, then, is the situation? Do we have any advantage? Not at all. We have already accused everyone (both Jews and Greeks) of being under the power of sin, 10 as Scripture says,
“Not one person has God’s approval.
11 No one understands.
No one searches for God.
12 Everyone has turned away.
Together they have become rotten to the core.
No one does anything good,
not even one person.
13 Their throats are open graves.
Their tongues practice deception.
Their lips hide the venom of poisonous snakes.
14 Their mouths are full of curses and bitter resentment.
15 They run quickly to murder people.
16 There is ruin and suffering wherever they go.
17 They have not learned to live in peace.
18 They are not terrified of God.”
19 We know that whatever the Scriptures say applies to everyone under their influence, and no one can say a thing. The whole world is brought under the judgment of God. 20 Not one person can have God’s approval by any effort to follow the laws in the Scriptures. These laws show what sin is.
God Gives Us His Approval as a Gift
21 Now, the way to receive God’s approval has been made plain in a way other than the laws in the Scriptures. Moses’ Teachings and the Prophets tell us this. 22 Everyone who believes has God’s approval through faith in Jesus Christ.
There is no difference between people. 23 Because all people have sinned, they have fallen short of God’s glory. 24 They receive God’s approval freely by an act of his kindness [a] through the price Christ Jesus paid to set us free ⌞from sin⌟. 25 God showed that Christ is the throne of mercy where God’s approval is given through faith in Christ’s blood. In his patience God waited to deal with sins committed in the past. 26 He waited so that he could display his approval at the present time. This shows that he is a God of justice, a God who approves of people who believe in Jesus.
27 So, do we have anything to brag about? Bragging has been eliminated. On what basis was it eliminated? On the basis of our own efforts? No, indeed! Rather, it is eliminated on the basis of faith. 28 We conclude that a person has God’s approval by faith, not by his own efforts.
29 Is God only the God of the Jews? Isn’t he also the God of people who are not Jewish? Certainly, he is, 30 since it is the same God who approves circumcised people by faith and uncircumcised people through this same faith.
31 Are we abolishing the laws in the Scriptures by this faith? That’s unthinkable! Rather, we are supporting these laws.
Footnotes
- 3:24 Or “grace.”
罗马书 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢? 2 很多,各方面都有。首先, 神的圣言交托他们。 3 即使有不信的,这又何妨呢?难道他们的不信就废掉 神的信实吗? 4 绝对不会!不如说, 神是真实的,而人都是虚谎的。如经上所记:
“以致你责备的时候显为公义;
你被指控的时候一定胜诉。”
5 我姑且照着人的看法来说,我们的不义若显出 神的义来,我们要怎么说呢? 神降怒是他不义吗? 6 绝对不是!若是这样, 神怎能审判世界呢? 7 若 神的真实因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什么我还像罪人一样受审判呢? 8 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?有人毁谤我们,说我们讲过这话;这等人被定罪是应该的。
没有义人
9 那又怎么样呢?我们比他们强吗?绝不是!因我们已经指证:犹太人和希腊人都在罪恶之下。 10 就如经上所记:
“没有义人,连一个也没有。
11 没有明白的,
没有寻求 神的。
12 人人偏离正路,一同走向败坏。
没有行善的,连一个也没有[a]。
13 他们的喉咙是敞开的坟墓;
他们的舌头玩弄诡诈。
他们的嘴唇里有毒蛇的毒液,
14 满口是咒骂苦毒。
15 他们的脚为杀人流血飞跑;
16 他们的路留下毁坏和灾难。
17 和平的路,他们不认识;
18 他们眼中不怕 神。”
19 我们知道律法所说的话都是对律法之下的人说的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在 神的审判之下。 20 所以,凡血肉之躯没有一个能因律法的行为而在 神面前称义,因为律法本是要人认识罪。
因信称义
21 但如今, 神的义在律法之外已经显明出来,有律法和先知为证: 22 就是 神的义,因信耶稣基督[b]加给一切信的人。这并没有分别, 23 因为世人都犯了罪,亏缺了 神的荣耀, 24 如今却蒙 神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称为义。 25-26 神设立耶稣作赎罪祭,是凭耶稣的血,藉着信,要显明 神的义;因为他用忍耐的心宽容人先前所犯的罪,好使今时显明他的义,让人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义[c]。
27 既是这样,哪里可夸口呢?没有可夸的。是藉什么法呢?功德吗?不是!是藉信主之法。 28 所以我们认定,人称义是因着信,不在于律法的行为。 29 难道 神只是犹太人的吗?不也是外邦人的吗?是的,他也是外邦人的 神。 30 既然 神是一位,他就要本于信称那受割礼的为义,也要藉着信称那未受割礼的为义。 31 这样,我们藉着信废了律法吗?绝对不是!更是巩固律法。
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.