Romans 3
Christian Standard Bible Anglicised
Paul Answers an Objection
3 So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision? 2 Considerable in every way. First, they were entrusted(A) with the very words of God.(B) 3 What then? If some were unfaithful,(C) will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness? 4 Absolutely not!(D) Let God be true, even though everyone is a liar,(E) as it is written:
5 But if our unrighteousness highlights[b] God’s righteousness,(G) what are we to say?(H) I am using a human argument:[c](I) Is God unrighteous to inflict wrath? 6 Absolutely not! Otherwise, how will God judge the world?(J) 7 But if by my lie God’s truth abounds to his glory, why am I also still being judged as a sinner?(K) 8 And why not say, just as some people slanderously claim we say, ‘Let us do what is evil so that good may come’?(L) Their condemnation is deserved!
The Whole World Guilty before God
9 What then? Are we any better off?[d] Not at all! For we have already charged that both Jews(M) and Greeks(N) are all under sin,[e](O) 10 as it is written:
There is no one righteous, not even one.
11 There is no one who understands;
there is no one who seeks God.
12 All have turned away;
all alike have become worthless.
There is no one who does what is good,
not even one.[f](P)
13 Their throat is an open grave;
they deceive with their tongues.[g](Q)
Vipers’ venom is under their lips.[h](R)
14 Their mouth is full of cursing and bitterness.[i](S)
15 Their feet are swift to shed blood;
16 ruin and wretchedness are in their paths,
17 and the path of peace they have not known.[j](T)
18 There is no fear of God before their eyes.[k](U)
19 Now we know that whatever the law says,(V) it speaks to those who are subject to the law,[l](W) so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgement.[m](X) 20 For no one will be justified[n] in his sight by the works of the law,(Y) because the knowledge of sin comes through the law.(Z)
The Righteousness of God through Faith
21 But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed,(AA) attested by the Law and the Prophets.[o](AB) 22 The righteousness of God is through faith(AC) in Jesus Christ[p](AD) to all who believe,(AE) since there is no distinction.(AF) 23 For all have sinned(AG) and fall short of the[q] glory of God; 24 they are justified freely by his grace(AH) through the redemption that is in Christ Jesus.(AI) 25 God presented him as the mercy seat[r](AJ) by his blood,(AK) through faith, to demonstrate his righteousness, because in his restraint God(AL) passed over the sins previously committed.(AM) 26 God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus.
Boasting Excluded
27 Where, then, is boasting?(AN) It is excluded. By what kind of law?[s](AO) By one of works? No, on the contrary, by a law[t] of faith. 28 For we conclude that a person is justified by faith apart from the works of the law.(AP) 29 Or is God the God of Jews only?(AQ) Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, 30 since there is one God(AR) who will justify the circumcised by faith(AS) and the uncircumcised through faith. 31 Do we then nullify the law through faith? Absolutely not!(AT) On the contrary, we uphold the law.(AU)
Footnotes
- 3:4 Ps 51:4
- 3:5 Or shows, or demonstrates
- 3:5 Lit I speak as a man
- 3:9 Are we Jews any better than the Gentiles?
- 3:9 Under sin’s power or dominion
- 3:10–12 Ps 14:1–3; 53:1–3; Ec 7:20
- 3:13 Ps 5:9
- 3:13 Ps 140:3
- 3:14 Ps 10:7
- 3:15–17 Is 59:7–8
- 3:18 Ps 36:1
- 3:19 Lit those in the law
- 3:19 Or become guilty before God, or may be accountable to God
- 3:20 Or will be declared righteous, or will be acquitted
- 3:21 When capitalized, the Law and the Prophets = OT
- 3:22 Or through the faithfulness of Jesus Christ
- 3:23 Or and lack the
- 3:25 Or propitiation, or place of atonement
- 3:27 Or what principle?
- 3:27 Or a principle
罗马书 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢? 2 很多,各方面都有。首先, 神的圣言交托他们。 3 即使有不信的,这又何妨呢?难道他们的不信就废掉 神的信实吗? 4 绝对不会!不如说, 神是真实的,而人都是虚谎的。如经上所记:
“以致你责备的时候显为公义;
你被指控的时候一定胜诉。”
5 我姑且照着人的看法来说,我们的不义若显出 神的义来,我们要怎么说呢? 神降怒是他不义吗? 6 绝对不是!若是这样, 神怎能审判世界呢? 7 若 神的真实因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什么我还像罪人一样受审判呢? 8 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?有人毁谤我们,说我们讲过这话;这等人被定罪是应该的。
没有义人
9 那又怎么样呢?我们比他们强吗?绝不是!因我们已经指证:犹太人和希腊人都在罪恶之下。 10 就如经上所记:
“没有义人,连一个也没有。
11 没有明白的,
没有寻求 神的。
12 人人偏离正路,一同走向败坏。
没有行善的,连一个也没有[a]。
13 他们的喉咙是敞开的坟墓;
他们的舌头玩弄诡诈。
他们的嘴唇里有毒蛇的毒液,
14 满口是咒骂苦毒。
15 他们的脚为杀人流血飞跑;
16 他们的路留下毁坏和灾难。
17 和平的路,他们不认识;
18 他们眼中不怕 神。”
19 我们知道律法所说的话都是对律法之下的人说的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在 神的审判之下。 20 所以,凡血肉之躯没有一个能因律法的行为而在 神面前称义,因为律法本是要人认识罪。
因信称义
21 但如今, 神的义在律法之外已经显明出来,有律法和先知为证: 22 就是 神的义,因信耶稣基督[b]加给一切信的人。这并没有分别, 23 因为世人都犯了罪,亏缺了 神的荣耀, 24 如今却蒙 神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称为义。 25-26 神设立耶稣作赎罪祭,是凭耶稣的血,藉着信,要显明 神的义;因为他用忍耐的心宽容人先前所犯的罪,好使今时显明他的义,让人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义[c]。
27 既是这样,哪里可夸口呢?没有可夸的。是藉什么法呢?功德吗?不是!是藉信主之法。 28 所以我们认定,人称义是因着信,不在于律法的行为。 29 难道 神只是犹太人的吗?不也是外邦人的吗?是的,他也是外邦人的 神。 30 既然 神是一位,他就要本于信称那受割礼的为义,也要藉着信称那未受割礼的为义。 31 这样,我们藉着信废了律法吗?绝对不是!更是巩固律法。
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.