Add parallel Print Page Options

25 Circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you are a transgressor of the law your circumcision has become uncircumcision.(A) 26 So, if the uncircumcised keep the requirements of the law, will not their uncircumcision be regarded as circumcision? 27 Then the physically uncircumcised person who keeps the law will judge you who, though having the written code and circumcision, are a transgressor of the law. 28 For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something external and physical.(B) 29 Rather, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not the written code. Such a person receives praise not from humans but from God.(C)

Read full chapter

25 For circumcision[a] has its value if you practice the law, but[b] if you break the law,[c] your circumcision has become uncircumcision. 26 Therefore if the uncircumcised man obeys[d] the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 27 And the physically uncircumcised man,[e] by keeping the law, will judge you to be the transgressor of the law, even though[f] you have the letter[g] and circumcision! 28 For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh, 29 but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart[h] by the Spirit[i] and not by the letter.[j] This person’s[k] praise is not from people but from God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:25 sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomē) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).
  2. Romans 2:25 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
  3. Romans 2:25 tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”
  4. Romans 2:26 tn The Greek word φυλάσσω (phulassō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
  5. Romans 2:27 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.
  6. Romans 2:27 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.
  7. Romans 2:27 tn Or “written code.”
  8. Romans 2:29 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.
  9. Romans 2:29 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).
  10. Romans 2:29 tn Or “written code.”
  11. Romans 2:29 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.